Ce centre est le plus beau fleuron de toutes les activités d'information menées au Rwanda.

心依然是在卢旺

开展所有外联活动的最重要部分。
上的花叶饰Ce centre est le plus beau fleuron de toutes les activités d'information menées au Rwanda.

心依然是在卢旺

开展所有外联活动的最重要部分。
Un logement décent représente le fleuron des politiques judicieuses de développement durable.
体面住房是对外的最好宣传,它折射出
持续发展的正确政策。
La Convention sur les armes chimiques et le TICE sont, de toute évidence, les fleurons de la Conférence.
《化武公约》和《禁核试条约》确实是裁谈会额头上的桂
。
Ce centre est le plus beau fleuron de toutes les activités d'information menées par le Tribunal au Rwanda.

心依然是卢旺

所有外联活动的核心部分。
L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.
学院开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史的最畅销的印度作品,如古代印度文学、
世纪印度文学和现代印度文学。
L'accord, intervenu au niveau fédéral, sur la propriété longtemps controversée d'Aluminium Mostar, l'un des fleurons de l'industrie nationale, a ouvert la voie à une expansion majeure de l'entreprise.
围绕对全国具有重要意义的莫斯塔尔铝业公司的归属问题的长期争议
成了联邦一级的协议,为
公司的重大扩展开辟了道路。
L'Institut virtuel a aussi accru la participation des universités membres de son réseau au cours sur les grands problèmes économiques internationaux, qui est un des fleurons de la CNUCED.
虚拟机构还增加了所述网络学术人员在贸发会议关于关键国际经济问题的“旗舰”培训课程
的参与。
En Italie, en Moldova et en Pologne, des campagnes d'information ont retracé et célébré les fleurons des microentreprises, tandis que des salons et des expositions ont mis à l'honneur les petites entreprises à l'occasion de l'Année internationale du microcrédit.
意大利、摩尔多瓦和波兰开展提高公众认识运动,庆祝微型企业业主的成就,还在国际年之际,举行了支持小型企业的展销会和展览会。
Gérée comme une exploitation privée, la ferme de 176 hectares est destinée à deux usages principaux : elle sert d'atelier aux élèves et étudiants dans les domaines technique et économique et collabore avec divers organismes agricoles et exploitants locaux qui s'emploient à continuer d'en faire le fleuron de l'agriculture néo-calédonienne.
其次,
农场同各种农业组织以及努力维持农场成为新喀里多尼亚农业先驱的当地农民共同作业。
Précédemment, le 6 avril, un autre acte de provocation avait été commis : l'Office chargé des antiquités de la Puissance occupante avait retiré une énorme pierre provenant du palais d'Al-Emara, un palais omeyyade, qui se trouvait dans le mur d'enceinte sud-est de la mosquée d'Al-Aqsa, l'un des fleurons des sites historiques de Jérusalem.
在这之前还发生另一起挑衅行动,4月6日占领国古迹管理局强占埃马拉宫的一块巨石,埃马拉宫是乌玛雅宫殿群之一,位于阿克萨清真寺外墙东南方,是耶路撒冷最重要的古迹之一。
Le Secrétariat continuera d'appuyer la mise en place du Réseau de direction du système des Nations Unies, ainsi que la révision et l'application, coordonnées par l'École des cadres, d'un programme de perfectionnement des hauts fonctionnaires qui serait le fleuron de la formation dispensée dans ce domaine au sein des Nations Unies.
秘书处将继续支持在联合国系统成立一个高级管理网,并支持在职员学院的协调下,修订并执行一个将成为联合国系统领导才能发展培训“旗舰”方案的高级管理网方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。