J'espère que ces initiatives annoncent des négociations plus fécondes.
我希望这些步骤是一个富有成效的新阶段的开始。
受
; <书>
产,
丰富,
肥沃:书>
土地肥沃。
产的;<转>丰富的,富有的;有繁殖力的,有生殖力的转>J'espère que ces initiatives annoncent des négociations plus fécondes.
我希望这些步骤是一个富有成效的新阶段的开始。
Aucune branche du droit international n'était si féconde.
国际法中没有任何其他领域有这么丰富的典据。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
捐献未受精的卵不加限制。
Il existe également pour les femmes, le risque de mortalité maternelle sur la durée de vie féconde.
妇女在能育年份期间随时都存在着生产死亡的风险。
Cette approche nous empêche d'engager des discussions fécondes, rendant ainsi le terrain d'entente plus difficile encore à trouver.
但这种做法
我们无法进行有成果的讨论,
得更加难以找到中间立场。
Les discussions consacrées aux meilleures pratiques, aux réussites et même à l'analyse des échecs devraient donc être fécondes.
讨论最佳做法、成功经验甚至失败经历都将非常有价值。
Nous ne doutons pas que, sous vos habiles direction et supervision, la présente session de la Commission sera féconde.
我们相信,在你精干的指导和领导下,委员会本届会议将取得圆满成功。
La communauté internationale doit réduire les fractures pour pouvoir se lancer dans une nouvelle étape, plus féconde, des négociations.
国际社会必须弥合各种分歧,以便展开新阶段的富有成效的谈判。
Le rapport du Secrétaire général au Comité préparatoire avait donné lieu à une collaboration sans précédent et particulièrement féconde.
就秘书

筹备委员会的报告所进行的合作是前所未有的,而且极富成效。
Il faut faire davantage de recherches sur les ST et l'on peut tirer parti d'une interaction féconde des ST et d'autres types de savoirs.
需要
传统知识进行更
的研究,从传统知识与其他类型的知识系统相互取
补短之中可以得到许
收益。
Je suis certain que sous sa brillante direction les travaux de l'Assemblée seront conduits de la manière la plus féconde.
我相信,凭他出众的领导才能,大会工作将取得丰硕成果。
En sus des présentations mentionnés supra, l'essentiel des travaux s'est déroulé sous une forme interactive, à travers des discussions informelles riches et fécondes.
除上述情况介绍之外,研讨会主要以互动方式进行,展开了内容丰富和富有成效的讨论。
Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, fort de sa volonté d'interaction féconde, élabore actuellement des stratégies holistiques dans ces domaines.
本办事处作为一体开展工作以最大限度地实现各项努力的相互促进,目前正在制定这些领域的全面战略。
Vu qu'il était impossible de forcer les États à accepter des recommandations, combiner filières officielles et filières officieuses pouvait se révéler une démarche féconde.
由于无法强迫各国接受建议,利用正式和非正式渠道可能证明是富有成果的。
Les adolescentes sans instruction commencent fréquemment leur vie féconde plutôt que celles ayant le niveau d'instruction primaire ou secondaire (38 % contre respectivement 16 % et 4 %).
没有受过教育的少女开始生育生活往往要比具有初级或中级教育水平的少女要早(38%,而具有初级和中级教育水平的少女分别为16%和4%)150。
L'engagement pris par son pays à Maurice d'appuyer les projets et programmes de mise en œuvre est le début d'un partenariat et d'une coopération fécondes.
冰岛为支助执行项目和方案而在毛里求斯所做的初步保证是冰岛富有成果的合作伙伴关系和合作的开始。
Je suis convaincu que vos compétences et votre active coopération avec les États Membres de l'ONU prépareront la voie à une session féconde et fructueuse.
我相信,你的能力和你与联合国会员国的积极合作将为本届会议圆满成功铺平道路。
Elle a ajouté que le FNUAP espérait que cette session serait très féconde.
她说,人口基金期待会议取得丰硕成果。
L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.
法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭
供获取医疗辅助生育的机会。
Dans d'autres cas, on fait appel à un fisi (hyène) qui a des rapports sexuels avec la femme qui la féconde pour le compte du mari.
还有些情况下,把一个“fisi”hyena(土狼)带回家与妻子发生性关系,由fisi代表丈夫生育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。