La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière.
土耳其认为,重
国应该得到特
帮助。


,
负
。
, 负
300万
这些小企业负
了
s'endetter: s'acquitter

,负
;
破产;
,
务,
款;La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière.
土耳其认为,重
国应该得到特
帮助。
La situation des pays endettés devrait être examinée au cas par cas.
关于
务,情况应当逐案评价。
La Côte d'Ivoire est l'un des pays les plus endettés du monde.
科特迪瓦是世界上负
最重的国家之一。
L'Inde a annulé la dette de tous les pays pauvres très endettés.
印度已经勾销了所有
台高筑的穷国的
务。
Beaucoup se sont endettées pour payer les services de base.
对许多人来说为支付基本服务而
台高筑已成为现实。
Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.
家庭人口数量较多,费用很高,而且大部分矿工
。
Pour les PMA et les pays lourdement endettés, les prêts ne constituent pas la meilleure solution.
对于最不发达国家和负
沉重的国家,借贷并不是理想的选择
法。
Les pays pauvres très endettés sont ceux qui en bénéficient le moins.

较多的贫穷国家得到的数额仍然最少。
L'allégement de la dette constitue la clef du développement des pays pauvres fortement endettés.
务减免是重
穷国发展议程中的关键因素。
Le service de la dette continuait de grever les maigres ressources des PMA lourdement endettés.
沉重的
务和还本付息负担继续耗掉这些国家有限的资源。
L'Initiative en faveur des pays pauvres fortement endettés est la bienvenue.
重
穷国倡议是一个受欢迎的倡议。
La Suisse soutenait vigoureusement l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
瑞士强烈地支持关于重
穷国的倡议。
L'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés est aux prises à plusieurs difficultés.
增加优惠的重
穷国倡议还面临了一些挑战。
Une autre contribution importante est l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
另一个重要的贡献是重
穷国
务倡议。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特
应该指出的是中等收入国家和负
累累的国家所面临的棘手状况。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负
沉重穷国类
。
L'Allemagne remettra l'ensemble de la dette bilatérale des pays pauvres fortement endettés.
德国将放弃
务最重的穷国的全部双边
务。
Il faut adopter des mesures novatrices pour venir en aide aux pays endettés.
必须采取一些革新措施对负
国家提供减免。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,
越多”。
Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.
这样,承受类似
务负担的各个国家将得到比较公平的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。