Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙
福林
罚款。
场合帮过我一次,作为回报,我也在另外
场合帮了他一次。 Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙
福林
罚款。
L'émission d'actions en Amérique latine, en revanche, est demeurée plutôt faible.
相比之下,拉丁美洲
股票发行仍然不多。
Cuba, en revanche, n'a pas reçu un seul centime de ces institutions.
这些款项中没有一分钱给予古巴。
Les droits des peuples, en revanche, sont des droits collectifs.
而人民
权
为集体权
。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过
,狩
区应是适合

息和狩
区域。
D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.
也有很多其他危机是突发性和始料不及
自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定因素。
Une chose que nous ne ferions pas, en revanche, c'est de doubler notre budget militaire.
但是,有一件事我们不会去做,那就是加倍我们
军事开支。
On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.
但是,应该把更多
资源用于发展。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另一方面,法律规则可能
自于案例法。
Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.
相反,科索沃塞族在努力维护自己
身份。
Dans d'autres en revanche, les résultats n'ont pas été optimaux.
但是,在另一些国家
运作并不理想。
Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.
但是,女犯
羁押条件要好得多。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然是严峻和令人深感不安
。
Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.
另一方面,“其他资源”则在同期呈现持续增长格局。
Les États d'Asie, en revanche, ont réalisé une distribution en moyenne parfaite.
亚洲国家
成员数目与统计预期值完全吻合。
D'autres, en revanche, pensaient qu'il appelait des éclaircissements.
然而其他一些代表团要求进一步解释。
La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.
关于评议,诉讼
这一部分完全是法院法官
责任。
Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.
但是目前
文书迈进了一大步。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理
施加压力将会阻碍我们
进展。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。