Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国
动
做法,应得到立即奖励。
功所偿了他所付出
一番
力。 

力se dédommager: se rattraper, rattraper,
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国
动
做法,应得到立即奖励。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿
权利取决于该国如何处理这一问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀
全额赔偿。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司赔偿了雇员损失
个人财产。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因油


损害而获得了特准赔偿金。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己
犯罪行径,也不想对此提供赔偿。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院要求赔偿损失
图书馆藏书。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须对黎巴嫩作出足够赔偿。
Ils demandent à être dédommagés de leur détention en application du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.
他们根据第2条第3款谋求对他们被拘留给予赔偿。
Il ne s'agit pas de dédommager le Liban et les civils libanais qui ont été tués.
这不是补偿黎巴嫩和黎巴嫩死亡平民
问题。
Il a déclaré que le Gouvernement dédommageait les populations déplacées pour les besoins du développement national.
他说,政府为那些因国家发展而迁移
人民作出了赔偿。
Le recouvrement des fonds destinés à dédommager la victime a priorité sur le règlement des amendes.
裁定
赔偿金
支付必须优先于罚金
支付。
Sissa se déclare "prête à accepter un montant de US$ 30 588 534, qui la dédommagerait des dépenses engagées à ce jour".
Sissa表示,它“愿意接受30,588,534美元这一数额,这可以补偿它至今为止所支出
费用”。
Si l'existence d'une discrimination fondée sur le sexe est avérée, l'employeur est tenu de dédommager la victime.
如果裁定雇主实行了基于性别
歧视,就要求他补偿受害者。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有其他各方都将拿回其财产或得到充分有效
补偿,或者两者兼有。
Pour que des relations bilatérales se développent, le coupable doit donc faire amende honorable et dédommager les intéressés.
因此,加害者应该向受害者作出应有
道歉和赔偿,这样才能解决双边关系中
问题。
Le KISR demande à être dédommagé pour la perte d'informations, de dossiers informatisés, rapports, spécimens et résultats d'expériences.
科学研究院要求赔偿损失
资料,如计算机记录、报告、标本和实验结果等。
Le Ministère des travaux publics demande à être dédommagé du coût de l'ameublement des installations de conférence provisoires.
公共工程部要求赔偿为临时会议设施提供家具方面
费用。
Pour dédommager ces ressortissants, l'Organisation des Nations Unies a créé un fonds qui est financé par le Koweït.
为了对他们予以赔偿,联合国设立了一个基金,由科威特提供经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。