Elles gèrent et maîtrisent désormais toutes ces activités de désinfection dans le cadre d'une sorte de coopérative.
土著妇女以一种合作社形式全面管理和控制浸剂的运作。
,
;
;Elles gèrent et maîtrisent désormais toutes ces activités de désinfection dans le cadre d'une sorte de coopérative.
土著妇女以一种合作社形式全面管理和控制浸剂的运作。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金会通过政府提供了帐篷、医疗用品和

片剂。
Elle suppose en outre le traitement spécial des animaux malades, leur isolement et l'application de mesures intenses de désinfection et de quarantaine.
此外,古巴还对病牛进行了特殊治疗,将其隔离并采取严格的流
线和检疫措施。
Ledit Institut a coordonné les travaux effectués dans le pays et a supervisé le travail de désinfection de l'eau effectué par les services d'hygiène selon les normes de l'OMS.
公共卫生研究所已经根据卫生组织制定的标准,协调国内有关饮用
质量方面的工作,对
消毒卫生服务进行监督。
Aux pertes relatives à la production de lait, il faut ajouter les dépenses de médicaments, celles qui concernent la désinfection et le traitement, et les autres mesures qu'il a fallu adopter.
除牛奶生产损失外,医药、流
线与治疗及其他方面也花费了资金。
L'épandage des boues provenant des stations d'épuration, la dératisation et la désinfection des réseaux d'assainissement, la mécanisation et la modernisation des travaux d'entretien sont des problèmes qui requièrent des mesures immédiates.

工厂的淤泥处理、排污系统的消毒、维护工作的机械
和现代
,这些都是急需解决的问题。
Aux termes de l'annexe, les navires doivent être équipés soit d'une installation de traitement des eaux usées soit d'un dispositif de broyage et de désinfection des eaux usées ou d'une citerne de stockage.
该附件要求船舶上配备污
处理设备或污物粉碎和消毒系统或污
储存槽。
Le contrôle épidémiologique des maladies contagieuses comprend les activités suivantes : dépistage précoce des maladies contagieuses; notification; recherche épidémiologique; suivi sanitaire, isolement, transport et quarantaine; immunoprophylaxie et chimioprophylaxie; désinfection, désinsectisation, inspections de santé publique; désinfestation et éducation sanitaire.
针对各种传染病的流行病监控网络由下列活动组成:传染病的早期发现;及时报告;流行病研究;健康监测、隔离、运输和检疫;免疫预防和
学预防;杀菌消毒、除灭害虫、公共卫生检查;驱虫和健康教
。
L'équipe a posé à la personne qui se trouvait sur place un certain nombre de questions concernant l'instance dont relevait le site, la façon dont l'eau était traitée et l'utilisation du chlore aux fins de désinfection de l'eau.

队向当时在现场的一个人提出若干问题,涉及该场址属于哪个机构、
处理方式和用氯给
消毒的情况。
Cette réglementation définit le statut de la Commission de contrôle de l'application des critères de sécurité biologique dans les établissements et les entreprises, et énumère les moyens et les méthodes de désinfection employés pour les manipulations de matériaux pathogènes.
这些条例载有关于监测各机构(企业)遵守生物安全规定情况的委员会的规则,以及适用于病原体材料方面工作的消毒法清单。
Ce programme couvre le traitement, le bilan médical général, la grossesse, l'accouchement, le planning familial et la stérilisation, les soins dentaires, les vaccinations de base, la désinfection des blessures et le pansement, ainsi que l'hébergement et l'alimentation des malades réguliers.
本方案涵盖治疗、一般健康检查、怀孕、分娩、计划生
和绝
、牙科保健、基本疫苗接种、伤口清洗和包扎以及普通患者的住院和食物。
Les infections sont contrôlées de manière satisfaisante par le biais de l'éducation du public, de pratiques d'hygiène environnementale, de la surveillance des points de vente de nourriture, du système complet d'assainissement public et de la désinfection minutieuse des établissements de santé.
传染病在直布罗陀已通过公共教
、环境卫生规范、食品出口的监测、综合公共卫生设施和公共场所全面的消毒等得到有效控制。
Le Gouvernement a nié qu'il ait été placé dans une cellule sans hygiène étant donné que les cellules étaient nettoyées par les détenus eux-mêmes et par le personnel, conformément à la loi sur les prisons, et que la désinfection complète des cellules pouvait être effectuée à la demande.
该国政府否认他被置于不卫生的牢房,因为根据监狱法,牢房由犯人自己和监狱工作人员清扫,而且可以根据要求进行集中消毒。
Ses programmes sous-régionaux, ceux qui concernent par exemple la désinfection de l'eau en Amérique centrale, le partage des services de soins de santé tertiaires dans les Caraïbes et l'élimination de la maladie de Chagas dans les pays du cône sud du continent, ont tous profité des moyens de CTPD mis en place.
这些分区域方案包括在中美洲进行
消毒,在加勒比地区实行分担责任的三级保健服务,以及在南锥体国家消灭南美锥虫病。
En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.
除此以外,为了消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取了各项措施,包括:焚烧工业垃圾或生活垃圾、进行废
处理、开展
消毒活动以防传染病、配备垃圾箱和自动倒卸车用于运输和转移垃圾、灭鼠行动。
Le réseau de production de chlore a été étendu aux 153 communes du pays avec l'aide du réseau communautaire, en vue de distribuer et d'utiliser le chlore dans l'eau potable; plus de 5 000 ouvrages ruraux d'adduction d'eau, dépourvus de système de désinfection, en ont bénéficié, conformément, en partie, à la stratégie de prévention des risques sanitaires et de l'eau sûre.
另外,还在社区网络的支持下,加强了国内153个自治市的氯生产厂网络,以促进氯的经销和其在人类饮用
中的利用,该活动使5 000多个没有消毒系统的农村
工程受益,是
安全和预防健康风险战略的一部分。
Tous ces facteurs ont pour conséquence une augmentation de la consommation de produits alimentaires transformés contenant des additifs et de produits frais (légumes verts, tubercules et fruits) préparés dans des conditions d'hygiène insatisfaisantes et servis sans désinfection préalable; et enfin la globalisation et la rationalisation des services commerciaux internationaux qui permettent la distribution rapide de produits alimentaires dans une multitude de directions.
所有这些因素都是使用较多添加剂的加工食品和未经必要卫生处理和消毒的新鲜食品(多叶和根茎蔬菜以及
果)消耗量增加,以及可将食品迅速分配到各地的全球
和流线型国际贸易设施增长的潜在的原因。
L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et l'UNICEF, en particulier, travaillent avec le Ministère de la santé pour enrayer l'épidémie, en organisant la désinfection des canalisations d'eau et des puits traditionnels de la ville de Bissau, en distribuant des produits d'hygiène et d'assainissement, en menant une campagne de presse sur la santé publique et en distribuant des fournitures médicales et non médicales.
世界卫生组织(世卫组织),特别是儿童基金会与卫生部密切合作,通过对比绍供
系统和传统
井进行消毒、分配清洁卫生产品、开展公共卫生媒体运动以及采购医疗和非医疗用品等措施,防止该疾病的流行。
L'Agency for International Development des États-Unis, en collaboration avec l'UNICEF, le Ministère de la santé du Malawi et Population Services International (PSI), a parrainé un programme pilote tendant à analyser la possibilité de promouvoir au Malawi des interventions visant à améliorer l'hygiène, notamment grâce à la désinfection et à une conservation hygiénique de l'eau aux points d'utilisation et à des ablutions manuelles au savon.
美国国际开发署与儿童基金会、马拉维卫生部和国际人口服务组织合作发起了一个试点方案,检验在马拉维促进各项改善个人卫生干预措施的可行性,其中包括在使用点对
进行消毒和安全储存,并用肥皂洗手。
Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.
我们取得的进展特别要归功于以下行动:推广大规模分发价格适中的长效驱虫蚊帐,利用适当的青蒿素类复方疗法药物,提供迅速和有特效的治疗,由社区医务人员实施基于家庭的发烧控制,通过推行家家户户的室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务的使用,以及增加享有医疗保险的人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。