L'évacuation des excréta d'une façon hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre.

清除粪便是
障
康环境
必要条件。


, 

;
学
, 
学

纸
散步
学,
学;
,灵验
;

;
;
态
;
理学
,
理
;L'évacuation des excréta d'une façon hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre.

清除粪便是
障
康环境
必要条件。
En vue d'améliorer l'environnement sanitaire et hygiénique, le Gouvernement brésilien a adopté les mesures suivantes.
在提高环境


康方面,巴西政府着重说明以下已被采用
措施。 监督
控制。
Divers facteurs médicaux, hygiéniques et juridiques poussent à le considérer comme tel.
从医学、

法律上都可以证明工作场所
二手烟是一
职业危害。
Par exemple, durant leurs menstrues, les femmes doivent avoir accès à des moyens adaptés de protection hygiénique.
例如,经期妇女需要获得适当

照料。
Il fallait par conséquent intensifier les campagnes d'éducation visant à souligner l'importance de bonnes pratiques sanitaires et hygiéniques.
这些调查结果证实,有必要开展力度更大
教育运动以提高对良好



习惯
重要性
认识。
Projet d'apprentissage sur la confection de serviettes hygiéniques à l'intention des femmes et des filles de la communauté.
女
妇女
“成长、学习
给予”成熟

巾项目。
Cela devrait permette d'accroître la demande en latrines hygiéniques dans les foyers et d'améliorer la viabilité du programme.
这都有助于扩大对家庭
厕所
需求,加强方案
可持续性。
En Ouganda, le projet Maka Pads a été élaboré pour produire des serviettes hygiéniques utilisant des matières naturelles locales.
在乌干达,马卡垫片项目,采用当地天然材料
产
巾。
Le développement socioéconomique général à proprement parler améliorerait les conditions de vie environnementales et hygiéniques de nombreuses communautés pauvres.
总体社会经济发展本身将改善许多贫穷社区
环境

条件。
L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.
国家特别关注确
为妇女提供安全、文明


工作条件
环境。
D'où l'intérêt de doter les écoles d'installations d'assainissement hygiéniques, en tenant compte des besoins propres aux élèves de sexe féminin.
方案承认,应在学校内提供环

设施,同时照顾到女
特殊需求。
Les techniques utilisées pour la construction des latrines hygiéniques ont été adaptées à la situation et aux moyens techniques locaux.
对
厕所技术进行了改良,以适应当地环境
技术。
Les mauvaises conditions sanitaires et hygiéniques, ainsi que la malnutrition, ont créé un environnement favorable à la propagation des maladies.
公共

个人
条件很差,加上营养不良,给疾病传染创造了温床。
5 Comme il n'y a pas de toilettes, chaque cellule est dotée d'un seau hygiénique qui est vidé toutes les 16 heures.
5 因没有内设
设施,每间囚室放置一个便桶,每隔16小时倾倒一次。
On estime que 30 % de la population seulement a accès à des sources d'eau salubre et à des installations sanitaires hygiéniques.
据估计,只有30%
人口能够获得安全
水源

清洁设施。
Les ménages les plus pauvres utilisent moins les moyens sanitaires hygiéniques d'évacuation des ordures (34 %) que les ménages les plus riches (53 %).
相比较为富裕
家庭(53%),最贫困
家庭不太可能使用

处理方法(34%)。
Environ 77 % de la population a accès à de l'eau potable salubre et 41 % a accès à des moyens hygiéniques d'évacuation des excréments.
纳米比亚大约77%
人口可获得安全饮水,41%
人口可获得排泄物处理
设施。
La cellule contient un lit, une table, une chaise et un “seau hygiénique”, c'est-à-dire un récipient qui sert de toilettes à chaque prisonnier.
牢房里有一张床,一张桌子,一张椅子
“污水桶”,即一个提供给每一囚犯便溺用
桶。
Pour les personnes vivant dans les pays en développement, vulnérables au plan hygiénique et nutritionnel, la prévalence de maladies infectieuses est une menace mortelle.
对于
状况糟糕、营养不良
发展中国家人民而言,传染病肆虐直接威胁到他们
命。
La proportion des ménages n'utilisant pas de moyens sanitaires hygiéniques d'évacuation des ordures est de 46 % en milieu urbain contre 63 % en milieu rural.
不使用
手段处理垃圾
家庭比例,在城市为46%,在农村地区为63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。