Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.
专员小组还注意到,日评估时段可能有所重复。
Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.
专员小组还注意到,日评估时段可能有所重复。
La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.
抵运党向高等法院提出上诉,要求重新点票。
Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.
我们估计,计票过程将大
持续两到三个星期。
Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.
合同付款
原
时间是呈交临时支付证之后。
En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.
在西岸,上次清点是476个检查站。
Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.
安全理事会
计票现在开始。
Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.
各社

员还协助点票。
Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.
Medcon没有提供法律费用
任何细节。
Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.
观察小组在4个计票
每一个中心观察了整个计票过程。
Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.
选票
计票、记录和关于选票
详细说明都公开进行。
Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.
为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种选票计算制度。
Le décompte devait durer plusieurs semaines.
计票工作预计将持续数周时间。
L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.
准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛
活动。
On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.
以下各表是从事对外服务工作
外交人员
别分布情况概览。
Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.
观察员认为立即公布计算结果不会对总结果产生不利影响。
Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.
根据每天计算所有游客
人数,估计有50%
游客4 参加导游。
Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.
我重申,关于大规模巴勒斯坦平民伤亡
宣称是完全不属实
。
Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.
这将确保计票工作更加有效和透明,并减少舞弊危险。
Toute interruption du travail au service de l'entité fait repartir à zéro le décompte du temps de travail ininterrompu.
服务期如有任何中断,均将打断连续服务是否满五年
连续时间计算,时钟将须重置。
L'enquête avait fait apparaître qu'il s'agissait d'une erreur dans le décompte des unités de poids données pour les lentilles.
调查发现,出现这一情况
原因是,在为所提供
小扁豆过秤时看错了重量刻度。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。