Ces initiatives doivent être coordonnées avec des stratégies et des objectifs de développement connexes.
此类主动行动
同相关发展战略与目
协调一致。




, 电话
告诉我。
,
;
款;Ces initiatives doivent être coordonnées avec des stratégies et des objectifs de développement connexes.
此类主动行动
同相关发展战略与目
协调一致。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
和谐与协调的政策提高了安
理事会决定和行动的效力。
Ses activités seraient coordonnées avec celles d'autres partenaires d'exécution.
将同其它执行伙伴协调其活动。
Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.
重要的是,要协调行动并拥有明确的协调中心,以免分散努力。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐
,

出。
Il faut que les politiques soient cohérentes, coordonnées et homogènes au niveau mondial.
必须在
球一级实现政策的一致性、协调性和一贯性。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安
工程师学会(ASSE)的协调。
Leur complexité impose des solutions globales et coordonnées, c'est-à-dire des efforts conjoins pour les éradiquer.
这些威胁的复杂性需要采取综合和协调的解决办法,换言之,需要国际社会联合行动,铲除这些威胁。
Il est par conséquent recommandé de suivre pour ce travail des approches distinctes mais coordonnées.
因此,推荐使用独立、但协调的方法来进行这方面的工作。
Si oui, veuillez indiquer son nom et ses coordonnées.
请提供该协调人的姓名和联系信息。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐
。
Les activités des femmes sont essentiellement organisées et coordonnées par le MWRCDFW.
妇女活动主要由妇女权利、儿童发展和家庭福利部组织和协调。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并提供了他们目前的
。
Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.
这些部队的活动由非洲之角参谋部协调,该参谋部破例包括也门在内。
E), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Autriche.
关于该决议草案的非正式协商由奥地利代表进行协调。
Il était ainsi possible de changer le nom du fournisseur et ses coordonnées bancaires.
修改内容包括供
商的姓名和供
商的银行账户的详细情况。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案的非正式协商由挪威代表进行协调。
Pour être efficaces, les politiques d'investissement doivent être coordonnées aux niveaux régional et international.
投资政策若要切实有效,就必须在区域和国际二级进行协调。
L'annexe I du rapport indique les coordonnées des centres régionaux et du Réseau.
本报告附件一载有各区域中心和该网络的联系地
。
Les initiatives interorganisations seront coordonnées par l'intermédiaire du Comité commun de l'information des Nations Unies.
将通过联合国新闻事务联合委员会协调机构间努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。