La reconnaissance d'une religion particulière ne donnait aucun droit supplémentaire à la congrégation intéressée.
承认某一宗

授予有关社团更多
权利。
团体,
会组织
廷
)圣部
廷传信部
波旁王朝复辟时左右政权
)圣会
团;
,
;
;
;
徒,信奉天主
:符合道德 标准
,正派
,正直
;
士,传道士;
管
,
;
堂;La reconnaissance d'une religion particulière ne donnait aucun droit supplémentaire à la congrégation intéressée.
承认某一宗

授予有关社团更多
权利。
Le ministre de la congrégation aurait plus tard été battu par des membres du même groupe.
后来,据称,该会牧师遭受该武装团体成员殴打。
Selon les informations disponibles, les autorités transnistriennes refusent d'accréditer les congrégations méthodistes.
据报告,Transniester地
当局拒绝循道宗
徒为他们

注册。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员
增加在地理上扩大了我们

影响。
On signale que le système des castes a abouti à des scissions au sein de congrégations religieuses.
据报告,种姓分隔导致
会群众
分裂。
Le Gouvernement considère les congrégations religieuses comme un ennemi et un allié de la rébellion ou de l'agression.
政府视
会如敌人,认为它们同叛乱或侵略勾结。
Des actions reprenant ces chefs d'accusation et visant des congrégations protestantes seraient en cours à Izmir, Istanbul, Mersin et Gaziantep.
对伊兹密尔、伊斯坦布尔、梅尔辛和加奇安泰普新
团体提出这类指控
案例据说正由法院进行审理。
La police aurait gardé le site afin d'assurer l'ordre, puis aurait déclaré aux responsables de la congrégation qu'ils devaient eux-mêmes protéger les lieux.
警察在该地点守卫,以便维持秩序,后来却对这个礼拜堂
负责人宣称,他们必须自行保护这个地方。
Les soldats auraient d'abord roué de coups le diacre José Adriano Bitiba puis l'auraient abattu en même temps qu'une vingtaine d'autres membres de la congrégation.
据报告说,这些士兵首先殴打
会执事José Adriano Bitiba, 然后开枪将他与该
派
另外20人一起杀死。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
统一世界主义联合
办事处
会员——青年或成年个人、
派和其它
会团体——都在各自社
内为联合
进行宣传。
La Congrégation du Bon Pasteur a activement participé au Forum sur les droits de l'enfant et collaboré à l'élaboration du texte dudit forum.
好牧人积极参加儿童权利核心小组以及合作拟订儿童权利核心小组
文本。
En Amérique latine, les membres de la congrégation sont surtout présentes dans les zones rurales et les bidonvilles situés à la périphérie des grandes villes.
在拉丁美洲,成员们多数在农村地
和主要城市周围
贫民
工作。
Le public était composé d'élues des assemblées locales, de représentants d'associations, d'institutions, de partis politiques et de congrégations religieuses, ainsi que de professionnels de santé.
与会者当中有当地议会
女议员,各协会、机构、政党和宗
团体
代表,以及卫生系统
专业人员。
L'École secondaire Motufoua dans l'île de Vaitupu administrée par le gouvernement et le Lycée administré par l'EKT ( Congrégation des églises de Tuvalu) à Funafuti.
政府管理
中学是瓦伊图谱岛屿上
Motufoua中学和富纳富提由图瓦卢公理
会管理
Fetuvalu中学。
Au dernier soir de son séjour, la Mission a rencontré les membres du clergé de Providenciales réunis en congrégation ainsi que des représentants d'autres groupes civiques.
在停留期间
最后一个晚上,特派团会晤了由普罗维登夏莱斯
会人士组成
牧师宣道会,同时会晤
还有其他民间团体
代表。
Série d'ateliers et de séminaires à l'intention des congrégations religieuses, des ONG et de la société civile sur le thème « Le scrutin secret et le suffrage universel ».
为
会领袖、非政府组织和公众举办关于“投票
秘密性和普选制”
一系列讲习班/讨论会。
Au Japon, les membres de la congrégation sont présentes dans tout le pays et travaillent dans l'enseignement scolaire, aussi bien dans les écoles maternelles que dans les universités.
日本成员在全
各地从事从学前
育到大学
正规
育工作。
Il en est ainsi notamment des établissements publics, des comités de développement, des associations, fondations et établissements reconnus d'utilité publique ou ceux agréés ainsi que des congrégations religieuses.
公立机构,发展小组,公认或经承认
公益社团、基金会和机构,以及宗
团体,尤其必须如此。
Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.
还应当指出
是,
溢升会积极参与瑞士溢升会
网络,该网络包括15个关注老龄化问题

宗
组织和
会。
La police locale leur ayant interdit de « marcher pour la paix », les membres de la congrégation seraient montés dans des voitures et entrepris de « conduire pour la paix ».
由于当地警察禁止进行“徒步行进祷告”,这些
会成员据说“开车行进祷告”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。