L'auteur participait à la plupart des grandes manifestations religieuses de sa paroisse.
提交人参与了其
会大多数的重要宗
活动。
】堂
;堂
的
堂;堂
全体居民


;
会,
堂;
管
,
;
;
堂,礼拜堂;
镇,
;
士住宅;

;
镇;L'auteur participait à la plupart des grandes manifestations religieuses de sa paroisse.
提交人参与了其
会大多数的重要宗
活动。
Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.
泽西
的一些
同南诺曼底的社
有长期的联系。 “城
间游乐大会”每

行一次。
Elle est organisée à l'échelon de la paroisse, sous l'autorité du Connétable de chaque paroisse.
这支部队在堂
基础上组建,受堂
高级治安官领导。
Les musées municipaux (de districts, de villes, de paroisses civiles) sont financés par les budgets locaux.
政博物馆(地
、城
/镇、行政
的博物馆)由地方财政出资。
Ces trois paroisses rassemblent 32 % des habitants de la Jamaïque et environ 38 % des enfants en situation de pauvreté.
这三个
的人口占人口总数的32%,三个
的贫穷儿童数约占这类儿童总数的38%。
Ils auraient également détruit l'école de la paroisse de Murama, l'école Nyakarambu de l'Église pentecôtiste et pillé la population.
据称他们也摧毁了Murama的
会学校并进行了掠夺,该学校属于在Nykaramba的圣灵降临节
会。
Les représentants des Douzaines sont nommés pour un an par les dix Douzaines aux Conseils de paroisse de l'île.
参事由10名卸任参事或
屿堂
理事会任命,任期一
。
Il s'agit de l'affaire Kabgayi concernant le meurtre de plusieurs ecclésiastiques dans la paroisse Kabgayi par des soldats du Front patriotique rwandais.
这个案件就是与卢爱阵士兵在Kabgayi杀害若干神职人员有关的案件。
Les chômeurs peuvent demander une prestation d'aide sociale au bureau compétent de leur paroisse (à condition de satisfaire aux conditions indiquées plus haut).
失业人士可向其所在地
的
福利局申请福利补助,但是必须符合上述规定条件。
Le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.
芬兰福音路德
派组织也在其管理机构和
会、
的其他机构接受了性别配额。
Les chômeurs peuvent demander une prestation d'aide sociale au bureau compétent de leur paroisse (à condition de satisfaire aux conditions indiquées plus haut).
失业人士可向其所在地
的郊
福利局申请福利补助,但是必须符合上述规定条件。
Le Ministère de la planification et de l'environnement ainsi que de nombreuses paroisses ont collaboré dans le passé à la création de petits villages.
在过去的几
中,规划和环境部同许多
合作来发展小村庄。
Le Comité de la planification et de l'environnement et de nombreuses paroisses ont favorisé ensemble dans le passé la construction de petits lotissements villageois.
规划和环境委员会同许多
合作进行了小村庄发展。
Par ailleurs le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.
另外,芬兰福音路德
会已接受了
会和公理会行政机构和其他机构的性别配额规定。
Selon le principe adopté, un tiers des sièges aux conseils des villages, des paroisses, des sous-comtés et des districts doivent être occupés par des femmes.
为此通过的原则是:村级、
、镇级和
级的理事会应有三分之一的女代表。
Les 12 autres sont élus au suffrage indirect: deux représentants des États d'Aurigny et un représentant pour chacune des 10 Douzaines (conseils de paroisse) de l'île.
其余12名议员由间接选
产生:其中
名来自奥尔德尼
,10名来自根西
的
理事会(每个理事会一名代表)。
La cotisation de l'État et des organismes publics à l'assurance maladie est de 2,864 % et celle des paroisses, des collectivités locales et des comités intermunicipaux de 1,614 %.
国家机关工作人员所缴纳的疾病保险费相当于2.864%;
、地方当局以及
级联合委员会的工作人员缴纳1.614%。
Les secrétaires aux affaires féminines au niveau des villages, des paroisses, des sous-comtés et des districts mobilisent les femmes et, le cas échéant, se font leur porte-parole.
村级、
、镇级和
级的妇女秘书负责召集妇女并在任何需要的时候,作为其代言人行动。
Le tribunal des orphelins (tribunal de paroisse) nomme les tuteurs d'enfants orphelins ou dépourvus de soins parentaux. Les tuteurs prennent la place des vrais parents des enfants.
孤儿法庭(
法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母。
La plupart d'entre eux sont divisés en comtés et les zones peuplées sont constituées en municipalités ou autres formes de gouvernement local (grandes villes, villes, townships, boroughs, paroisses, villages).
多数的州又分为郡,而人口集中的地
归划都
或其他形式的地方政府(
、镇、小镇、
、地方
或村庄)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。