La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适
的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。
学的;
;
秘主义者,
秘论者;
的,政
上的;La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适
的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。
À l'heure actuelle, 2 202 associations religieuses sont enregistrées dans la République d'Ouzbékistan.
目前,乌兹别克

和国有2 202个登记注册的宗教组织。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克
的教徒自由庆祝所有宗教节日。
Le dialogue est évident dans les diverses sphères religieuses et culturelles.
穆
林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐
存的榜样。
Ils encouragent également Tachkent à favoriser la liberté religieuse de tous les groupes.
它敦促塔什干给予所有宗教团体自由。
La société yéménite se caractérise depuis des temps immémoriaux par une tolérance morale et religieuse.
自古以来,也门社会强调道德和宗教宽容。
Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.
对于它们来说,打击宗教不容忍是其存在的理由的一部分。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。
Plusieurs fêtes religieuses et culturelles ont officiellement été reconnues comme jours fériés.
若干宗教和文化节庆已经被承认为法定假期。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
宗教和文化特性也必须得到承认和尊重。
Les actes de terrorisme n'ont aucune justification, qu'elle soit politique, philosophique, religieuse ou autre.
恐怖主义行径没有任何辩解理由,包括政
、哲学、宗教或其他方面的理由。
Il peut s'agir d'activités religieuses dans la salle de classe ou à l'extérieur.
这可以包括教室内外的宗教活动。
Les différences géographiques, culturelles, religieuses, raciales ou idéologiques sont souvent citées comme motivant le terrorisme.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利
宗教、慈善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Il tient compte de la légitime diversité des opinions culturelles, éthiques, économiques, scientifiques et religieuses.
该决议草案考虑了文化、伦理、经济、科学和宗教等方面各种合理的观点。
Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.
宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。
Leur diversité religieuse, nationale et ethnique a été un facteur de renforcement de l'unité nationale.
他们的宗教、民族、宗派和族裔多样性成为力量之本,加强着民族团结。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务的情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动的权利。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,
桑尼亚是个政教分离的国家,但尊重不同的宗教信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。