Rien ne vaut le confort d'un bon fauteuil après une longue journée.
没有什么比漫长一天后,一张
扶手椅
惬意更好了。


起居设备; 
,
逸, 享受古>
补药

程度

程度

旅馆
景色弥补了不

感觉

,
意
;
康,
,
逸;
,令人不
服;
,最
宜
,最令人满意
,最有利
;
静;
备,配备;
交;Rien ne vaut le confort d'un bon fauteuil après une longue journée.
没有什么比漫长一天后,一张
扶手椅
惬意更好了。
Leur a-t-on donné le minimum de confort?
人们已经有基本生活设施了吗?
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化

生活。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭
度也表现出同样
趋势。
Ils célèbrent la modernité et les conforts qu'elle offre.
他们拥抱现代性及其种种便利。
Ces enfants ont le droit de vivre dans la paix, le confort et la sécurité.
巴勒斯坦儿童应该和平、
和
全地生活。
En ce qui concerne l'existence des éléments de confort minimaux, le parc immobilier s'est beaucoup amélioré depuis 20 ans.
关于基本生活福利设施
供给情况,过去20年来住房设施有了明显
改善。
Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.
博物馆
目
是让人们走出
乐
环境,促进他们在感情和认识上
变化。
Les nouveaux immeubles doivent installer des chauffe-eau solaires et respecter les normes d'isolation à des fins de confort thermique.
要求新建筑物

阳能热水器,并符合热
度
绝缘标准。
Le Comité faisait en outre remarquer que la différence de confort entre ces catégories et la première classe semblait minime.
委员会又指出,这些等级
座舱与头座舱
差别似乎极微。
Ces destructions destinées à assurer confort et sécurité aux habitants de colonies illégales ont infligé des dommages durables à l'environnement.
这些毁坏行为对环境造成持久伤害,目
只在保证非法定居者

和
全。
Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.
设想自己
财富与别人在过去和现在所受到
苦难有什么关系,会比较不自在。
Ce plan analyse les besoins et prévoit les capacités d'hébergement d'urgence dans des locaux présentant des conditions d'hygiène et de confort.
该计划必须评估目前住房需求,并为建造应急住房并提供
和卫生条件作准备。
L'extension des éléments de confort a été plus nette dans la région du centre et moins marquée dans les régions du sud-est.
中部地区住户增长较明显,而东南部则比较缓慢。
Si la hausse du produit national brut accroît le confort matériel, elle ne suffit pas à améliorer le bien-être général des personnes.
增加国民生产总值增强生活
感,但其本身并不能促进全面福祉。
En conséquence, nous notons avec préoccupation que les ressources naturelles du Libéria continuent d'être pillées pour fournir luxe et confort à l'élite.
鉴于这种情况,我们关切地注意到,利比里亚
自然资源仍遭到掠夺,用来给特权者提供
和奢侈。
On lui a indiqué que les personnes arrêtées étaient conduites derrière la réception dans une salle au confort rudimentaire, mais ventilée et éclairée.
据报告,被拘留者被关押在一个简陋但有通风和照明
房间内
接洽台后面。
En outre, les éléments de confort les plus élémentaires, y compris des logements et des locaux à usage de bureaux convenables, faisaient défaut.
此外,基本设施也很缺乏,包括合
住所和办公场地。
Une lettre de confort est généralement remise par une société mère pour convaincre une autre entité de conclure une opération avec une filiale.
告慰函一般由母公司提供,用以说服另一个实体与一个子公司进行交易。
Ils émettent d'énormes volumes de gaz et menacent l'existence des petits États insulaires comme les Palaos, plaçant leur confort au-dessus de notre survie.
主要废气排出国正威胁诸如帕劳之类
小岛屿国
生命,将其
置于我们
生存之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。