L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了问题并且找到了解决办法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制定战略。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原则进行研究、
定和综合。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特别是,更加明
地
定双边条约保留
地位将具有指导意义。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作解决
问题领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化问题已经有了相当明
界定,并且提出了明
解决办法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前被称
各种行动泛滥
问题。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它


工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助
知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因
冲突所困,也不能感到满意或安全。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查
定了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上物种
风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他
定出联合国所面临
许多挑战,我们在应对这些挑战
不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并
认了各项措施改进专题评价
技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作过程中
认了一系列具体
政策问题。
D'importantes questions réclamant l'attention ont été cernées, notamment le problème de la migration, qui implique souvent des activités liées au trafic de personnes.
需要引起注意
重大问题已得到
定,尤其是常常涉及贩运活动
移徙问题。
Il demande au Secrétaire général de présenter un autre rapport détaillé sur les questions cernées par le Comité consultatif le plus tôt possible.
它们要求秘书长尽快就咨询委员会查明
问题提出一份更加详尽
报告。
À cet égard, les observations de Lord Ashdown sur la croissance économique ont cerné l'un des problèmes principaux qui se posera à long terme.
在这方面,阿什顿爵士有关经济增长
发言指出了一个长期
关键问题。
La pratique des États et la jurisprudence doivent être mieux cernées pour justifier l'insertion de la plupart des catégories de traités mentionnées dans ce paragraphe.
了支持将该段中提到
大多数条约种类包括在清单中,需要更加明
地说明国家惯例和案例法。
On a proposé des objectifs prioritaires, des résultats à rechercher et des mesures à prendre en rapport avec les trois priorités cernées à la réunion d'octobre.
讲习班提出了涉及十月会议上
定
三项优先任务
优先目标、预期结果和行动。
Du reste, l'Ambassadeur Abdallah Baali, de l'Algérie, a ce matin cerné clairement le rôle de post-conflit de l'ONU en se référant à la Déclaration du Millénaire.
此外,阿尔及利亚大使阿卜杜拉·巴利今天上午明
指出了联合国在冲突后
作用,他提到了《千年宣言》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。