Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天
生的常事,往往涉及
批当地牧羊人。
条德国牧羊犬Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天
生的常事,往往涉及
批当地牧羊人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人的违禁事件成了几乎每天
生的常事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都
生,通常

些牧羊人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天
生的常事,往往涉及
批当地牧羊人。
Le demandeur est membre d'une association enregistrée ayant pour objet l'élevage de chiens bergers allemands.
原告
饲养德国牧羊
的注册协会的成员。
Il s'agit de bergers turcophones, généralement de religion musulmane, qui vivent dans l'ouest de la Mongolie.
他们
牧民,讲土耳其语,
传统的穆斯林,居住在蒙古蒙古国西部。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队的记录,黎巴嫩人有几次从地面上越过蓝线,主要
牧羊人。
Le minimur empêchera des bergers palestiniens et leur 24 000 têtes de bétail d'accéder aux pâturages situés de l'autre côté.
小型隔离墙将阻碍巴勒斯坦牧民及其24 000头牲畜进入另
侧的牧场。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二次,联黎部队的调查确认,牧羊人越过了蓝线。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩牧羊人在当地犯下的轻微违规行为。
Dans une région du sud du pays, la situation difficile des jeunes garçons employés comme bergers est également préoccupante.
在该国南部某地区存在主要
年少男孩做放牧牲畜的问题。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。
Le mini-mur empêchera les bergers palestiniens et leurs 24 000 têtes de bétail de se rendre sur les pâturages de l'autre côté.
小型隔离墙将阻碍巴勒斯坦牧民及其24,000头牲畜进入另
侧的牧场。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小事件,主要
黎巴嫩的牧羊人。
En plus des dommages corporels qu'elles ont causés, ces mines ont affecté les bergers et les agriculteurs dans l'intérieur du pays.
除了身体伤害以外,这些地雷还对国家内陆地区的牧民和农民造成影响。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地的黎巴嫩牧羊人有过几次并不严重的地面侵犯行为。
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,以色列国防军第二天就通过联黎部队释放了牧羊人。
Le 2 juillet, dans ce secteur, les Forces de défense israéliennes ont arrêté un berger libanais, qui aurait traversé la Ligne bleue.
2日,以色列国防军在沙巴农场区拘捕了
个被指称穿越蓝线的黎巴嫩牧民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。