Je remercie également de sa présence l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan.
我也欢迎非洲联盟委员会主席驻苏丹特别代表巴巴·加纳·金吉贝大使前来。
Je remercie également de sa présence l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan.
我也欢迎非洲联盟委员会主席驻苏丹特别代表巴巴·加纳·金吉贝大使前来。
Il a rencontré l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, chef de la Mission de l'Union africaine au Soudan, le 1er juin, puis s'est rendu au Darfour le 4 juin.
专家组
6
1
首先会晤了非盟苏丹特派团团长巴巴·加纳·金吉贝大使。 专家组然后
6
4
前往
富

。
L'UA était représentée par l'Envoyé spécial et Médiateur en chef, Dr Salim Ahmed Salim et les membres de l'Équipe de médiation ainsi que le Représentant spécial au Soudan, l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe.
非盟代表是特使兼首席调解萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士和调解小组成员以及驻苏丹特别代表巴巴·伽纳·金基贝大使。
Dirigée par l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine, l'équipe était composée des représentants des pays fournisseurs de contingents : la Gambie, le Nigéria, le Rwanda et le Sénégal, ainsi que des membres de l'Équipe spéciale intégrée du Darfour de l'Union africaine (Addis-Abeba).
评估团由非洲联盟委员会主席特别代表巴巴·加纳·金吉贝大使率领,其成员包括冈比亚、尼
利亚、卢旺
和塞内加
等部队派遣国的代表以及亚的斯亚贝巴非洲联盟总部
富
综合工作队成员。
Le 19 novembre, après la réunion des Envoyés spéciaux à Khartoum, le Sous-Secrétaire d'État aux affaires africaines des États-Unis, M. Jendayi Frazer, et le chef de la MUAS, l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, ont suscité une rencontre entre Abdel Wahid et Minni Minawi pour les engager une nouvelle fois à participer, dans un esprit constructif et en présentant un front uni, à la septième série de pourparlers d'Abuja, malgré les désaccords existant au sein du mouvement.
11
19
,在喀土穆特使会议以后,美国负责非洲事务的助理国务卿Jendayi Frazer和非盟驻苏特派团团长巴巴·加纳·金吉贝大使共同促使阿卜杜
·瓦希德和米尼·米纳维进行会谈,再次敦促他们摒弃运动内部的分歧,制定共同目标,以积极的态度参加第七轮阿布贾谈判。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Baba H. Al-Shibib, de l'Iraq, qui intervient au nom du Groupe des 21.
我现在请伊拉克的巴巴·谢比卜大使代表21国集团发言。
Le Président : Je remercie M. Baba Gana Kingibe de sa déclaration et des aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢巴巴·加纳·金吉贝先生的发言和对我所说的友好之辞。
Sur invitation de la Présidente, M. Ahmed Baba (cheikh de la tribu Oulad Dlim) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Ahmed Baba先生(乌莱德德林人部落首领)在请求者的席位就坐。
M. Ahmed Baba (cheikh de la tribu Oulad Dlim) dit qu'il veut de la justice et de l'aide pour son peuple.
Ahmed Baba先生(乌莱德德林人部落首领)说,他希望自己的族民能得到公正对待和帮助。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
主席(以英语发言):我现在请贝宁社会保护和家庭事务部长巴巴-穆萨夫人阁下发言。
M. Baba-Ahmed (Nigéria) (parle en anglais) : Le Nigéria s'associe à la déclaration faite par l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77.
巴巴-艾哈迈德(尼
利亚)(以英语发言):尼
利亚赞同南非以77国集团的名义所作的发言。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan, S. E. M. Baba Gana Kingibe.
主席(以法语发言):我现在请苏丹非洲联盟委员会主席特别代表巴巴·加纳·金吉贝先生阁下发言。
Mme Baba-Moussa (Bénin) : La session sur le développement social à laquelle vous nous avez conviés, revêt pour mon pays et davantage pour mon gouvernement une importance capitale.
穆萨女士(贝宁)(以法语发言):本届社会发展问题特别会议对
我国、特别是我国政府极其重要。
Au cours de son voyage, le Premier Ministre a posé avec Baba-e-Millet, l'ancien Roi Zaher Shah, la première pierre de l'édifice qui devrait accueillir le nouveau Parlement afghan.
访问期间,我国总理和前国王查希
·沙阿一起参加了新建立的阿富汗议会大楼的奠基活动。
M. Ahmed Baba (chef de la tribu Oulad Dlim) dit qu'il veut obtenir de la justice et de l'aide pour son peuple privé de ses richesses et de son honneur et qui a beaucoup souffert.
Ahmed Baba先生(乌莱德德林人部落首领)说,他希望他的族民能得到公正对待和帮助,他们丧失了自己的财富和尊严,历尽艰辛和苦难。
Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.
在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即国父。 人们尤其将记住他是一位能够为了本国人民的利益,将他的梦想转变为现实的伟人。
Mme Baba-Moussa (Bénin) : Monsieur le Président, au nom du Gouvernement de la République du Bénin représenté à ce grand forum historique par une délégation forte de 35 membres, je voudrais avant tout vous présenter mes chaleureuses félicitations pour la maîtrise avec laquelle vous dirigez nos débats.
巴巴-姆萨夫人(贝宁)(以法语发言):主席先生,贝宁共和国政府派出由35名成员组成的代表团成员出席本次具有历史意义的伟大论坛;首先我要代表贝宁共和国政府向你表示,我们衷心祝贺你主持我们工作的干练方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。