Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就
生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实
徒或
已经成为无
论
学生是否应当免修这一课程。
论
,不




哲学家
论
,不


论
,永远不会在教堂结婚!
;物
;实际
;有形
;过分追求物质
;n.m. 设备,器材;物资;装置;用品;装备
论;
奉天主教
:符合道德 标准
,正派
,正直
;
;
,唯物论
;
,盲
;
教
,教徒;
,在俗
;
,走极端
,过激
,偏激
;
;Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就
生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实
徒或
已经成为无
论
学生是否应当免修这一课程。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃对待无
论
或非
论
关心
问题。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,无
论
和非
论
似乎不象有
论
那样组织化而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有
论
、非
论
和无
论
仰,以及不
奉任何宗教和
仰
权利。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了无
论
和非
论
递交给她

口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心
问题。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%
哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%
居民对无
论
反感。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗教或
仰自由
权利同等适用于有
论、非
论和无
论。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论
、印度教徒、无
论
及其他人都适用,如果他们
一生就是他们
自遵循
道德义务
证明
话。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,无
论
和非
论
团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”
活动深表关切。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些对话机会中考虑态度客观
徒、无
论
和不
宗教
人
观点。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可
宗教中做选择,不可选择不表明自己
宗教或宣布本人是无
论
或非有
论
。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相
无
论或非
论
情况,必须指出,有关
国际法律标准保护“宗教或
仰”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
对这两个实质问题
讨论突出了难民、寻求庇护
和境内流离失所
以及无
论
或非
论
所关心
问题。
Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.
出现了以有差别
方式适用亵渎法
趋势,非有
论
、无
论
和宗教少数派
成员经常受到过分
惩罚,这
趋势令人担忧。
Cela signifie surtout un dialogue non seulement entre chefs religieux, mais encore au sein de la population, y compris les athées ou les personnes dont la foi est indéterminée, ainsi que les femmes.
最重要
是,这意味着对话不仅有宗教领袖
参与,还有人民
参与,包括那些没有
仰或
仰不确定
人,包括女性。
Le droit de choisir son époux peut aussi être limité par des lois ou des pratiques empêchant une femme de telle ou telle religion de se marier avec un homme d'une religion différente ou athée.
此外,自主择偶
权利可能因法律或习俗阻止
仰某一宗教
妇女与不
仰宗教或
仰另一宗教
男子结婚而受限制。
C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.
在宗教方面,这是构成
徒身份及其人生观
最为重要
要素之一,但它也是无
论
、不可知论
、怀疑论
和不相关
一
宝贵资
。
En outre, il a été établi que l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques protégeait «les convictions théistes, non théistes et athée, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction».
此外,《公民权利和政治权利国际公约》(《公约》)第十八条规定,“保护有
论、非
论以及无
论以及不
奉任何宗教和
仰
权利” 。
En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.
而且,这些团体反对宗教教育
教学大纲
制定方式,特别是有关
委员会或咨询机构很少包括无
论
和非
论
代表。
L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.
在这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒无
论
或非
论
无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗教偏见
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。