Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核
。
;Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核
。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执行伙伴核
,寻找解决和关闭办法。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已
帐。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户
账号是6550914021,也是在阿
拉斯系统以外进行调节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件外,先前积压
预支旅费已经结
。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未调节数额
不肯定性,委员会只能提出有限
审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国外借款,贷款国需要把本国资源转化为
偿负债
外部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常
情况下,需要采取非常
措施:为
纠正这种局面,需要采取临时
、法外
解决办法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发计划署和人口基金分别

19.7百万美元和16.2百万美元
未
预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力
这些账目,但由于缺乏关于以往结余
详细资料,妨碍和延误
彻底结
这些结余
工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应
余额进行跟踪和结算,以确保拨款符合规则。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,这两个实体使用不同
系统追踪和记录未
应收款,使
账工作非常耗费人力。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此外,“没有登入阿
拉斯系统
已收回数额”已由开发署确认,随后被结
。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查
这些未调整
帐目,委员会限制
其审计意见
范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关联
社会紧张局势仍是一个主要关切。
L'UNOPS avait apuré 700 000 dollars sur le montant susmentionné, qui représentait 60 % environ du solde, et poursuivait la régularisation du solde restant, soit environ 550 000 dollars.
项目厅已经
上述金额中
70万美元,约占60%,并正在
其余约550 000美元。
Ces reports sont susceptibles d'entraîner des retards dans le versement des prestations au moment de la cessation de service du fait que des écarts non apurés subsistent.
由于存在没有核
差额,所以这将可能导致离职时付款
延迟。
Cette section est chargée d'étudier la situation de trésorerie, d'établir des prévisions de trésorerie pour toutes les opérations de maintien de la paix et d'apurer les comptes bancaires.
中央帐务科负责所有维持和平行动
现金变动分析和预测以及银行核
工作。
La concordance des comptes bancaires est désormais vérifiée régulièrement tant au siège que dans les bureaux extérieurs, et les postes en suspens sont apurés le plus rapidement possible.
目前,在总部和各外地办事处定期进行银行核
,并尽快结
悬而未决
项目。
Lorsqu'il existe plusieurs catégories de créanciers avec des rangs de priorité différents, les créances d'un même rang seront réglées intégralement avant que celles du rang suivant soient apurées.
如果有许多不同优先顺序
不同类别,每一优先等级将得到全额偿付然后再偿付下一等级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。