Comment expliquer autrement un monde où la nature elle-même a été apprivoisée, tandis que la traite des femmes et des filles et la violence perpétrée contre elles continuent?
对自然被驯服,但贩卖妇女和女童以及暴力侵害妇女和女童

仍然盛行
这个世界,又能怎样评价呢?

Comment expliquer autrement un monde où la nature elle-même a été apprivoisée, tandis que la traite des femmes et des filles et la violence perpétrée contre elles continuent?
对自然被驯服,但贩卖妇女和女童以及暴力侵害妇女和女童

仍然盛行
这个世界,又能怎样评价呢?
Ainsi, le régime de la responsabilité objective est appliqué pour les dommages causés par des animaux sauvages (ferae naturae) ou par des animaux apprivoisés (mansuetae naturae) dont le gardien sait qu'ils ont tendance à être « vicieux, retors ou féroces » et l'action a été fondée sur le fait que le gardien connaissait le comportement de l'animal.
因此,对于由于野生动物带来
损害,或者其主人知道其存在“恶毒﹑残忍或危险”倾向
动物且其行为是基于这样
明知而带来
损害施以严格赔偿责任。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。