L'admission de nouveaux membres nécessiterait une salle de réunions plus grande, probablement un amphithéâtre, qui serait également moins propice aux échanges.
增加更多的成员可减少现有的会议日期,还需要更大的会议室,很可能是礼堂形式的会议室,这将降低效率。
L'admission de nouveaux membres nécessiterait une salle de réunions plus grande, probablement un amphithéâtre, qui serait également moins propice aux échanges.
增加更多的成员可减少现有的会议日期,还需要更大的会议室,很可能是礼堂形式的会议室,这将降低效率。
Le PAAET affirme que l'exécution d'un contrat pour la construction d'amphithéâtres a été suspendue à cause de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
管理局称,一项关于建造讲演厅的合同因伊拉克入侵和占领科威特而
中断。
Le même individu a, 20 ans plus tard, essayé d'assassiner Fidel Castro dans le grand amphithéâtre de l'Université de Panama, avec la complicité de Luis Posada Carriles.
他就是二十年之后与路易斯·波萨达·卡里略斯共谋,企图在巴拿马大学礼堂中杀害菲德尔·卡斯特罗总统的那个人。
Les examens organisés par les établissements d'enseignement supérieur, les amphithéâtres, les programmes d'étude et autres activités éducatives ne font aucune référence au sexe à des fins de discrimination.
立陶宛各高等教育机构、大讲堂、研究方案和其他教育活动所举办的考试,都没有对性别的任何歧视性专门规定。
Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.
还举行题为“教室和犁沟:移徙
的证言”的讨论会,以教育工作
,例如社区指
员、教师、顾问、社会

和照顾儿童的人为对象。
Nous savons tous que, pour améliorer leurs conditions de vie, tous les efforts comptent - dans tous les domaines et sur tous les terrains -, des zones de guerre aux amphithéâtres d'universités, en passant par les salles de conférence des Nations Unies, à New York.
我们都知道,如果我们要改善他们的
活条件,各领域、各地——从战争地带到学术殿堂,再到纽约联合国各会议室——的一切努力都是重要的。
Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, lors d'un sommet ibéro-américain, en même temps que Posada Carriles, alors que, dans le dessein d'assassiner le Président Fidel Castro, ils se préparaient à plastiquer l'amphithéâtre d'une université où se trouvaient réunis des milliers d'étudiants.
此人在伊比利亚美洲峰会期间,伙同Posada Carriles,为了谋害菲德尔·卡斯特罗主席,企图炸毁一所大学的礼堂,而在那里聚集着上千名学
。
Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, en même temps que Luis Posada Carriles, en plein Sommet ibéro-américain, au moment où, dans le but d'assassiner le Président Fidel Castro, ils tentaient de faire sauter un amphithéâtre d'université où des milliers d'étudiants étaient réunis.
暗杀他的凶手去年11月与路易斯·波萨达·卡里莱斯一起在伊比利亚-美洲首脑会议上
捕,当时他们的目的是要暗杀菲德尔·卡斯特罗总统,他们计划炸毁一座有数千名学
集会的大学礼堂。
Les intéressés avaient en leur possession 20 kilogrammes d'explosif C-4 et 50 paquets de Centex, des plans du grand amphithéâtre de l'université du Panama et d'autres preuves qu'ils s'apprêtaient à faire sauter cet édifice au cours de la rencontre du Président Fidel Castro avec des milliers d'étudiants.
这些人拥有20公斤C-4和50包Centex、巴拿马大学大礼堂地图以及其他证据,表明他们准备在菲德尔·卡斯特罗总统同数以千计学
会面时将大礼堂炸毁。
Le gouvernement du territoire, par l'intermédiaire du Ministre de l'infrastructure, s'est engagé à achever la construction de l'école primaire Alwyn Allison dans le West End - qui sera dotée de nouveaux services, tels qu'une bibliothèque et un amphithéâtre; à construire l'école Morris Vanterpool; et à lancer la construction d'une nouvelle école dans le quartier d'Island Harbour13.
领土政府通过基础设施部长承诺:完成两端Alwyn Allison小学的建造工程,并附加一些特色,包括图书馆和礼堂;发展Morris Vanterpool学校;开始为岛港区建造新学校。
On avait trouvé sur eux 20 kilogrammes de C-4 et 50 paquets de semtex, des plans de l'amphithéâtre de l'Université de Panama et d'autres éléments de preuve indiquant qu'ils s'apprêtaient à faire sauter l'amphithéâtre pendant que le Président Fidel Castro y tiendrait une réunion avec des milliers d'étudiants panaméens.
从他们身上搜查出20公斤C-4和50包森泰克斯塑料炸弹,还有巴拿马大学大礼堂地图和其他证据,这表明他们计划在菲德尔·卡斯特罗会见数千名巴拿马学
时把大礼堂炸毁。
Il convient d'établir si l'on a écarté la possibilité que l'attentat présumé contre le Président Fidel Castro ait pu se produire dans un endroit autre que le grand amphithéâtre de l'Université de Panama ou l'autoroute menant à l'aéroport de Tocumen, où, comment et dans quelles circonstances le matériel explosif a été saisi, quelles autres personnes ont été arrêtées en relation avec cette affaire et quelle est leur situation juridique actuelle, comment et par qui le matériel susmentionné a été introduit dans le pays et si les détonateurs ont été retrouvés.
必须弄清楚,所推测对菲德尔·卡斯特罗主席的攻击行动有没有可能在巴拿马大学大礼堂或去往托库门机场的高速公路以外的其他地方发
;爆炸装置如何、在何种情况下查获;还有哪些与此案有关的人
捕,他们当前所处法律程序状况如何;爆炸装置如何、通过谁运进该国;是否找到引爆雷管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。