Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
任专员编写
报告是符合事实
,该报告平衡而富有远见,令人耳目一新。
,惬意
;Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
任专员编写
报告是符合事实
,该报告平衡而富有远见,令人耳目一新。
J'ai été agréablement surpris par la connaissance détaillée du sujet, évidente ici.
我对在这里表现出来
详尽知识,真
感到惊
。
La population mondiale serait agréablement surprise.

人民将欢迎这一意外。
Ses propos se départent agréablement des critiques dont les rapporteurs spéciaux thématiques sont fréquemment la cible.
对于
题特别报告员经常受批评

来说,这是一个好
改变。
Sur le plan sécuritaire, nous notons agréablement le démantèlement de plusieurs gangs armés ainsi qu'une diminution du nombre de crimes, surtout des kidnappages.
在安全领域,我们欣见一些武装帮派
解散和犯罪数量
减少,尤其是绑架有所减少。
À cet égard, ma délégation prend agréablement note des initiatives pour rendre le Fonds de développement pour l'Iraq plus transparent, à travers un renforcement du partenariat avec la communauté internationale.
在这方面,我国代表团高兴地注意到以加强与国际社会合作
方式增强伊拉克发展基金透明度
举措。
Étant donné la position adoptée par les États, les Pays-Bas sont agréablement surpris qu'il ait été possible de parvenir à un accord à ce sujet au sein de la Commission, encore qu'ils soient d'avis que des voies de recours devraient être ouvertes aux particuliers victimes d'un dommage.
考虑到各国
立场,委员会内能对这些原则达成这样一项协议,荷兰对此感到吃惊,同时感到十分高兴,尽管荷兰仍然认为,应当为个人受害者提供补救。
Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.
继你
前两任
席,即日本
猪口邦子大使和肯尼亚
穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性
席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确
方向有所推进,使之脱离最近这一论坛里死水一潭
状
。
De ce point de vue, nous constatons agréablement que les Iraquiens sont sincèrement engagés dans le processus de réconciliation nationale, qui, comme on le sait, est la condition préalable du succès de toute autre action, notamment le règlement des litiges sur les frontières intérieures, le partage des ressources naturelles et la question du fédéralisme.
在这方面,我们高兴地注意到,伊拉克人民真诚致力于全国和解进程,我们知道,这是所有其他行动取得成功
先决条件,特别是解决内部边
争端、分享自然资源以及实行联邦制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。