Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.
还需要作出更多努力,促
社会经济恢复。

;促

程技术】加
, 加
装置
剂
剂;促
剂





;匆忙
行,仓促地做某事
,加快;
,加快;
,驱动
;
;
;Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.
还需要作出更多努力,促
社会经济恢复。
Premièrement, que faut-il faire pour donner un nouveau coup d'accélérateur aux programmes de prévention?
首先是,我们需要采取什么行动来重新强化预
方案?
Un accélérateur linéaire pour le traitement des cancers a été mis en place à Maharagama.
已在马河拉加马建成用于癌症治疗
“直线加
”。
Dans le cadre de ce projet, on a testé la faisabilité d'un nouveau concept d'accélérateur appelé “Twin-Gun”.
在上述项目
,对所知
“双枪概念”
这一新
加
概念
可行性
行了试验。
Nous avons mis en service un accélérateur d'ions lourds et continuons de construire un Tokamak aux fins de la recherche.
我们已经开始运作一个重离子加
,并正在继续哈萨克研究用托卡马克
建设
作。
En outre, ils ont eu des conséquences directes sur la situation du pays en donnant un coup d'accélérateur au processus des réformes.
这些报告也对该国
局势产生直接影响,因为它们将有力地推动改革
程。
Nous le félicitons d'avoir donné un coup d'accélérateur à l'application des normes et de manifester une volonté réelle de pérenniser cet effort.
我们赞扬他在执行标准方面
成就以及他
政府对可持续和永久地加快
度作出
现实
承诺。
Les travaux relatifs à la mise au point de poussières submicroniques destinées à simuler la poussière cosmique dans des accélérateurs électrostatiques se sont poursuivis.
肯特大学还继续开发在静电加

用来模仿宇宙尘埃
亚微米尘粒。
Par exemple, de nombreux gouvernements admettent que dans le secteur pétrolier les petites et moyennes entreprises (PME) jouent un rôle essentiel d'accélérateur de la croissance.
例如石油部门,许多政府认为
小企业可为加
这一部门
增长发挥关键作用。
Nous espérons que l'adoption de l'entité composite égalité hommes-femmes par l'Assemblée générale donnera un coup d'accélérateur à la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000).
我们期望大会建立
两性问题综合实体一定会加强执行第1325(2000)号决议
势头。
La paix et la relance économique en Afghanistan donneront un coup d'accélérateur au commerce et à la coopération économique, déjà florissants, entre le Pakistan et l'Afghanistan.
阿富汗
和平和经济复苏将加快巴基斯坦与阿富汗间
日益发展
贸易和经济合作。
Appuyons un peu plus sur l'accélérateur.
我呼吁每个人保持
度并继续加油。
L'Institut national des sciences radiologiques fait la promotion de cette technologie et a aussi construit le premier accélérateur médical d'ions lourds dans le monde, dénommé « HIMAC ».
国立放射线医学综合研究所(NIRS)一直推动这项技术,建造了世界上第一台医疗重离子加
。
Le Centre oncologique national est équipé d'un appareil de radiothérapie ultramoderne, à savoir un accélérateur linéaire à faisceau dirigé, d'un coût supérieur à cinq millions de dollars.
共和国肿瘤科学
心装备有先
放射设备——价值500多万美元
射
疗法线性加
。
Il est urgent et nécessaire de donner un grand coup d'accélérateur à l'assistance et d'encourager les partenariats entre la communauté internationale des donateurs et les gouvernements nationaux.
现在迫切需要大规模增加援助,并动员与国际捐助界及各国政府结成伙伴关系。
Nous avons également commencé à appuyer les États membres qui envisagent d'explorer l'utilisation d'accélérateurs perfectionnés à faisceaux électroniques pour décontaminer et désinfecter les eaux usées et l'eau potable.
我们还开始支助各成员国探索使用先
电子束加
,为废水和饮水去污和消毒。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦反应堆;先
轻水反应堆;和加
驱动
快
反应堆,或“能量放大
”。
Des sources de rayonnements de grande taille sont souvent utilisées dans l'industrie (dispositifs d'irradiation industriels ou accélérateurs) et certaines ont été impliquées dans des accidents, généralement imputables à une erreur de l'opérateur.
大型辐射来源在
业
使用非常广泛(
业辐照设施或加
),并且引出多起事故,通常都是由于操作错误引起
。
Deux sont liés à l'application de .protons linéaires, technologie de l'accélérateur, pour le traitement du cancer et à la création de nouveaux secteurs industriels fondés sur la technologie du traitement par radiation.
其
两个项目涉及在癌症治疗
运用质子直线加
技术以及运用辐射处理技术建立新
业部门。
Le mécanisme de surveillance et de communication de l'information créé en vertu de la résolution 1612 (2005) a donné un coup d'accélérateur à l'action menée pour améliorer le sort des enfants dans les conflits armés.
第1612(2005)号决议所设监测和报告机制增强了我们力求改善武装冲突
儿童
状况
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。