Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.
注入的二氧化碳从封存储存逸出。
Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.
注入的二氧化碳从封存储存逸出。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适
的结果是,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量的增加。
En outre, il constitue une importante source mondiale de CO2, un des principaux gaz à effet de serre et une des principales composantes des gaz d'échappement.
另外,运输部门在全球大量造成排放一种主要的温室气体——二氧化碳,该气体是汽车排出废气中的主要组成部分。
Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.
最后提到的技术对二冲程引挚特
重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特
丰富。
C'est une guerre qui ne se livre pas avec des fusils et des missiles, mais avec les armes de la vie quotidienne : les cheminées et les pots d'échappement.
在这场冲突中,我们使
的不是枪炮和导弹,而是来自日常生活的武器——高烟囱和排气管。
La FAO participe également au Dialogue sur le saumon du Fonds mondial pour la nature, concernant l'échappement des saumons d'élevage pour traiter des effets écosystémiques, de leur gestion et de leur atténuation.
粮农组织还正在参加关于养殖场鲑鱼逃离问题的世界自然基金会鲑鱼问题对话,以讨论对生态系统的影响、管理和缓减措施问题。
Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.
RTX-4型研究引擎目前正接受应
技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气中的氮氧化物含量减少90%以上。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些基础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾气和废气控制系统整合在一起。
Les autorités publiques utilisent de plus en plus des normes en matière de qualité du service, de sécurité et d'émissions d'échappements comme critère pour l'adjudication de contrats aux exploitants publics ou privés concurrents.
地方当局日益采

质量、安全和尾管排放标准,作为向竞争经营交通线路的公共或私人经营者签发合同的标准。
La plupart des contrôles des émissions d'échappements et des émissions ambiantes, et des normes relatives aux combustibles et au rendement du combustible dans les pays développés ont été introduits face à l'opposition initiale de l'industrie automobile.
发达国家在机动车工业最初反对的情况下,实施了大多数尾管排放控制、环境排放控制、燃料和燃料效率标准。
Le renforcement de la coopération pour éliminer le brûlage et l'échappement des gaz contribuerait beaucoup à la réduction des émissions de gaz à effet de serre et à la conservation de l'énergie et donc à l'augmentation de l'offre.
另外在消除天然气暴燃和井喷的合作会大大有助于减少温室气体排放、保护能源并确保能源供应的增加。
L'Agence de protection de l'environnement des États-Unis d'Amérique (EPA) annonce la mise en place de normes d'émission d'échappement plus strictes qui seront applicables à toutes les voitures particulières, y compris les véhicules loisir travail, les fourgons, les fourgonnettes et les camionnettes.
美国环境保护局(环保局)公布了对包括越野车在内的所有客车、小车、厢型车和小货车更严格的排气管排放标准。
Les représentants de la Fédération ont largement participé également aux travaux de groupes informels et de groupes d'éléments fondamentaux qui avaient été établis pour définir des normes techniques internationales en matière d'émission de gaz d'échappement de motocycles et de freins de motocycles.
本联合会的代表们还大量参加了非正式小组和基本要素小组,设立这两个小组是为了制订关于摩托车废气污染物和摩托车刹车的《全球技术条例》。
L'émission de gaz d'échappement en haute altitude est aussi préoccupante, car elle peut contribuer à modifier la composition des couches supérieures de l'atmosphère et le climat du fait de l'émission de gaz de serre et d'autres émissions affectant la formation des nuages.
另一个关切问题是飞机高空废气排放问题,因为通过温室气体排放和影响云的形成的排放,这些废气排放能够促使高层大气的构成和气候改变。
D'autres techniques améliorent différents éléments et facilitent la transition vers des moteurs à mélange pauvre. Elles portent par exemple sur le réglage des systèmes d'injection, sur la conception des chambres de combustion et des pistons ou sur le recyclage des gaz d'échappement.
也有一些暂
技术可以改善引挚设计的若干因素,使内燃过程更干净,这包括燃料点火系统的使
、设计和正确的点火时间、设计内燃机的爆炸室和活塞以及废气的循环利
等。
La lenteur avec laquelle les pays en développement et les pays en transition, ainsi que de nombreux pays industrialisés, adoptent le pot catalytique, technologie disponible qui réduit considérablement les émissions de gaz d'échappement moyennant une faible augmentation du prix d'achat des véhicules, limite la réduction des émissions en question.
减少排放量的一项限制因素是,发展中国家和经济转型国家以及许多工业化国家采
催化转化器的速度过慢,这项现有技术能大量减少尾管排气,而汽车买价只略微增加。
Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.
目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氮氧化物和二氧化碳的排放在内。
Les autres facteurs qui compliquent l'analyse des données relatives aux mineurs sont les suivants: pourcentage élevé de mineurs fumeurs; exposition sur le lieu du travail à des poussières polluantes, comme l'arsenic, aux fumées d'échappement des moteurs diesel et à d'autres polluants; et temps passé dans des mines autres que d'uranium.
造成矿工数据分析复杂化的其他因素有:抽烟的矿工百分比较高;工作场所受到尘土污染,如尘土中的砷、柴油废气和其他污染物;以及在非铀矿井中工作的时间长度。
Les experts internationaux qui travaillent avec la Commission ont procédé à des examens scientifiques détaillés de ce véhicule : examens d'empreintes digitales, de cheveux, de fibres, de verre, de plastique et de peinture, analyse de résidus du tir d'une arme à feu, échantillonnage d'ADN, examen détaillé du pot d'échappement du véhicule et expertises balistiques.
为委员会工作的国际专家就这部车进行了广泛的法证检查,其中包括指纹、头发、纤维、玻璃、塑料和油漆检查及枪击残留物分析、DNA取样、对车辆排气管的详细检查以及弹道调查。
La Commission a fait siennes les recommandations du Sous-Comité scientifique selon lesquelles l'objectif en matière d'échappement, dans le cadre du mécanisme d'alerte rapide amélioré, devrait être de 90 à 95 000 tonnes de biomasse de stock reproducteur dans le fonds de pêche à la dernière semaine d'avril, point médian de la période de reproduction maximale.
委员会赞成小组委员会的建议,预警系统改进后的逃逸量应是在4月最后一星期,繁殖最多期间的中点时产卵鱼群生物量达90 000-95 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。