Les produits agricoles traditionnellement exportés sont le thé, le caoutchouc, les noix de coco et les épices.
斯里兰卡
传统农业
口产
是茶、橡胶、椰子和香料。
Les produits agricoles traditionnellement exportés sont le thé, le caoutchouc, les noix de coco et les épices.
斯里兰卡
传统农业
口产
是茶、橡胶、椰子和香料。
Les Portugais, qui passent par le sud de l'Afrique, l'Inde et l'océan Indien, détiennent le monopole du transport des épices vers l'Occident.
葡萄牙人到了南非、印度和印度洋,垄断了些西方
口
香料贸易。
Les nouveaux arrivants de la vallée de la Shomali avaient toutefois reçu des rations quotidiennes d'une préparation apparemment saine à base de riz brun, de lentilles et d'épices.
然而,从休马利谷地新来
难民却每天得到做饭用
定量配给,其中有粽色大米、扁豆和作料。
Plusieurs types de séchoirs efficaces ont cependant été conçus et construits pour des produits agricoles spécifiques tels que le thé, les épices, les légumes et les fleurs.
但已成功设计和制造
烘干茶叶、香料、蔬菜、花朵等农产
装置。
Au Maroc, par exemple, le mercure élémentaire peut être acheté dans un magasin d'épices, les rebuts de mercure étant stockés à la maison avec un fort risque de déversement.
例如在摩洛哥,香料店中就
售元素汞,而剩余
汞就储存在房间里,这就存在着很高

风险。
Citons par exemple les produits biologiques, les plantes et herbes médicinales, de nouveaux jus, des aliments en caisse et en conserve, les épices, les huiles, les produits d'artisanat, la musique et le rhum.
开发
一些市场和产
包括有机农作物、药用植物和药草、新型饮料、盒装和罐装产
、调味
、油、手工艺
、音乐和朗姆酒。
Ils pourraient exploiter la forte demande mondiale pour des biens très spécialisés comme le poisson et les produits de la pêche, certains fruits et légumes frais ou transformés, les épices et d'autres produits horticoles.
它们可利用世界对市场地位经久不败
产
很高需求,这些产
诸如有鱼和鱼制
、某些新鲜和加工水果、蔬菜和坚果仁、香料以及其他园艺产
。
Les études de terrain réalisées par la CNUCED, en Inde par exemple, montrent que bon nombre de petits producteurs n'obtiennent aucun surprix pour leurs épices biologiques et qu'il leur faut les vendre au prix du non-biologique.
贸发会议在印度进行
实地研究便显示,很多小生产者虽种植有机香料但却未获得市场
价;他们只能在非有机产
市场销售其产
。
Les fruits frais, les produits tropicaux servant à la préparation de boissons, les épices, les céréales et le sucre semblaient être les produits les plus prometteurs pour les producteurs et les exportateurs des pays en développement.
新鲜水果、热带饮料、香料、粮
和糖看来属于发展中国家生产者和
口商最有前途
产
之列。
Les fruits frais, les produits tropicaux servant à la préparation de boissons, les épices, les céréales et le sucre semblent être les produits les plus prometteurs pour les producteurs et les exportateurs des pays en développement.
新鲜水果、热带饮料、香料、粮
和糖看来属于发展中国家生产者和
口商最有前途
产
之列。
De plus, le surprix varie sensiblement d'un produit à l'autre; pour les épices il ne dépasse pas les 5 % à l'échelon du détaillant alors que pour les thés de qualité supérieure le surprix peut atteindre jusqu'à 1 000 %.
此外,不同产

价差别很大。 例如,香料
零售
价一般不会超过5%,而高质量茶叶
价却可高达1000%。
Dans 11 pays africains, la progression des exportations d'huiles essentielles, d'épices, de cacao, de paprika, de miel, de piments, de gingembre, d'aloès féroce et de café et le développement des services touristiques ont soustrait des milliers de personnes à la pauvreté.
非洲国家在香料油、香料、可可、辣椒粉、蜂蜜、番椒、生姜、青鳄芦荟和咖啡
口以及旅游业服务方面都
现增长,使成千上万
人摆脱贫穷。
Il s'agit du coton et des tissus en coton, du tourisme et des autres services, de l'industrie de la pêche, du café, du bois et des articles en bois, des oléagineux, des légumes, des fruits, des noix, des épices, des fleurs coupées et des plantes médicinales.
这些部门包括棉花和棉织
、旅游和其他服务、渔业、咖啡、木材和木制
、油菜籽、水果、干果、调料、鲜花和药用植物。
Dans ces systèmes commerciaux que l'on rencontre dans de nombreux petits États insulaires, dont le Cap-Vert, Cuba, les Fidji, la Grenade, la Jamaïque, Maurice, la République dominicaine et Sainte-Lucie, la production agricole se compose principalement de quelques produits de base, notamment les bananes, la canne à sucre, le café, les noix de coco, le cacao et les épices.
在包括佛得角、古巴、多米尼加共和国、斐济、格林纳达、牙买加、毛里求斯和圣卢西亚在内
很多小岛屿发展中国家,这些商业系统中
生产集中于几种
要产
,尤其是香蕉、甘蔗、咖啡、椰子、可可和香料。
Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服
姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童
嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。
Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服
姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童
嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。
Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服
姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童
嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯
生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜
,使每个囚犯每天
饮
达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡
饮
结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良
囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校
教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备
话,就提供干制
(稻米、豌豆、
油、玉米、腌渍鲱鱼和调味
等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。