L'alimentation et les autres articles d'épicerie sont exonérés, comme ils l'ont toujours été.
粮食和食

仍同往常一样实行免税。


;食

业;食

店 

店

服饰用
店 L'alimentation et les autres articles d'épicerie sont exonérés, comme ils l'ont toujours été.
粮食和食

仍同往常一样实行免税。
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家店铺的店主股部被抢击中,后被送到医院。
La distribution des denrées alimentaires ne pose aucun problème car il a y des épiceries dans les zones rurales tout comme dans les zones urbaines.
圣赫勒拿岛城市和农村地区都有食
商店,因此,粮食的配送不成问题。
Le programme de petits crédits a ainsi financé des entreprises de production de miel, des librairies, des épiceries, des magasins de confection et des pharmacies.
这一计划支助的商业包括蜂蜜采集人、书店、菜店、服装店和药店。
Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.
目前有17个联合

员会,这些
员会包括了在农业、零售
店、制衣、旅馆和餐馆、理发、合同清洁和法律事务所的
作人员。
C'est ainsi que le mari ou la femme peuvent recueillir des loyers ou faire des achats, même à crédit, de l'épicerie et d'autres objets nécessaires pour la famille.
因此,丈夫或妻子可以收取租金,或购买(甚至赊购)
或家庭所需的其他
项。
« Nous ne pourrons jamais leur pardonner », a déclaré le boutiquier Mahamat alors qu'il se tenait devant les étalages vides de son épicerie de la place centrale de la ville.
店主Mahamat的商店座落在该镇主要广场边,他站在空空如洗的
架前说:“我们永远不能饶恕他们。”
Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.
围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要的若干其它服务,如食

店、餐馆和裁剪店。
Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.
女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。
Un autre a fait remarquer que les chefs de PME pouvaient avoir des profils très différents, allant de l'entrepreneur titulaire d'un doctorat faisant appel à du capital-risque à l'analphabète qui ouvre une épicerie.
另一名专家说,中小企业的范围很广,既有具有博士学位能利用风险资本的企业家,也有开
店的文盲。
À Hébron, les colons et l'armée israélienne avaient accusé des « extrémistes juifs venus de l'extérieur » d'avoir fait exploser une bombe qui avait détruit une épicerie palestinienne et plusieurs autres magasins, blessant légèrement six soldats.
在希布伦,定居者和以色列军队正在为一次炸毁一家巴勒斯坦
店和几家其他商店,并使6名士兵轻伤的轰炸事件,而指责“外来的极端主义犹太人”。
En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commerçants français partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des pâtisseries et des épiceries.
在法国,开店的法国人退休后,由北非人取而代之;在联合王国,南亚移徙者开糖果店和报摊;在荷兰,土耳其移徙者开面包店、
店等。
M. Surakiart a su rapidement s'accommoder de cette contrainte - en téléphonant à l'étranger depuis des épiceries et en faisant lui-même des photocopies de formulaires et de documents, notamment - pour élaborer des programmes et établir des partenariats avec des collègues de nombreuses universités étrangères.
素拉杰博士很快学会如何克服和绕过这些限制条件----如在当地一家面条店打电话到国外,自费复印表格和论文----以设立课程并与国外许多大学的同行建立伙伴关系。
Leurs points de vente sont des épiceries, des bureaux de poste, des pharmacies, des revendeurs de billets de loterie, des stations essence et des détaillants de semences et d'engrais équipés de lecteurs de cartes et de codes barres et de distributeurs automatiques de billets.
无分行银行服务利用
店、邮局、药房、彩票销售点、加油站以及种子和肥料零售店等配有可以刷卡和读条形码的销售点终端机以及自动取款机的地点提供服务。
Les agriculteurs qui s'en sortent relativement bien optimisent leurs rentrées d'argent en se lançant dans des activités non agricoles telles que l'exploitation d'une petite épicerie, d'un petit restaurant ou café dans le village ou la ville voisine ou en occupant un emploi régulier dans le secteur privé ou public.
境况较佳的农民通过涉足非农场性活动,例如在村里或附近的城镇中心经营一家小型
店、饭馆或咖啡店或在私营或公共部门从事一项固定
作而最大限度地增加现金收入。
Les services à la jeunesse de l'Alberta peuvent offrir de brefs services à titre exceptionnel, tels que l'hébergement, le loyer, les commodités, l'épicerie, de l'orientation vers des organismes communautaires ou vers d'autres services de soutien, pour combler des besoins immédiats et pour aider les tuteurs à prendre soin de leurs enfants.
艾伯塔儿童和青年事务部可提供一次性咨询服务,例如调解、租房、公益事业、食

以及社区机构的职能或其他支助性服务,以缓解紧急需求或协助监护人照料其子女。
Les FDI avaient refusé de commenter l'affirmation palestinienne selon laquelle Madani aurait été abattu par des tireurs de l'armée postés sur la position du mont Gerezim et par des militaires postés sur une route proche, alors qu'il se rendait de la mosquée à une épicerie, au camp de réfugiés de Balata, à la sortie de Naplouse.
以色列国防军拒绝就巴勒斯坦人的说法作出评论,据巴勒斯坦人说,Madani是被驻守Gerizim山哨所的军队狙击手和驻守附近公路的以色列安全人员开枪击毙的,当时他从纳布卢斯市郊Balata难民营的清真寺走向一间
店。
Si les compagnies de transport par voie terrestre et maritime parviennent à assurer le suivi de leurs cargaisons au moyen de systèmes d'information mondiaux et les épiceries parviennent à gérer leur inventaire au moyen de codes barres et de systèmes électroniques, cette technologie devrait également être capable de détecter et de suivre des cargaisons qui menacent l'environnement, la santé humaine et la sécurité nationale.
如果卡车装运和船运公司能够利用全球信息系统对其
进行追踪和监测、各零售商店可采用条型码或电子系统对其存
进行追踪和监测,则这一技术便能够侦缉和追踪那些对环境、人类健康和国家安全构成威胁的非法
运。
Dans le cas où la communauté des acquêts joue, on suppose qu'il y a un consentement des deux époux dans le cas d'une administration ordinaire et les questions journalières telles que le paiement du loyer, l'achat, même à crédit, de produits essentiels tels que l'épicerie et la location à condition que le loyer soit modéré. L'administration ordinaire requiert la signature de seulement un des deux époux.
在适用“非继承所得的共同财产”的情况下,假定的前提条件是夫妻双方在平常的管理和日常事务中都能达成一致,比如收取租金、甚至赊购食

之类的生活必需
,以及租金数额不太大的出租事宜等。
On a estimé ainsi que deux sociétés détenaient 65 % et 44 %, respectivement, des marchés mondiaux des semences de maïs et de soja; que six sociétés contrôlaient 75 à 80 % du marché mondial des pesticides; que cinq sociétés contrôlaient plus de 80 % du commerce mondial des bananes, avec une tendance à l'intégration verticale de la chaîne d'approvisionnement dans ce secteur, comme dans plusieurs autres dans l'industrie agroalimentaire; et que les 30 premières entreprises de distribution alimentaire représentaient un tiers des ventes mondiales d'épicerie.
例如,据估计,有两家公司分别占有世界玉米和大豆种子市场的65%和44%;六家公司控制了75-80%的全球农药市场;五家公司控制了80%以上的全球香蕉贸易,正如农业食
业的其他几个行业一样,该行业趋于沿着供应链进行垂直整合;30家最大的食
零售公司占有全世界三分之一的
零售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。