Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重大的影响。
地点、位置] 在…之内, 在…里面; 在…上面:
时间] 在…期间, 在…
程中:
范围、 方面] 在…中, 在…方面:

、 形
] 处在…
; 呈…
:
.
.
.
裸体.
方式、 方法] 以, 用:
河.
感谢.
, 
:
走路的样子<讲话的声调> 认出某人.
同时或相继发生] 在…时候:Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重大的影响。
No es apropiado incluir en el comentario una declaración que contravenga esa decisión.
故评注中不宜包括有违这一决定的说明。
El presente informe se basa en el análisis contenido en esos informes.
本报告的根据就是这些报告的分析。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Tailandia tiene 76 provincias, divididas a su vez en distritos, subdistritos y aldeas.
泰国有76个省,这些省又划分为区、子区和乡村。
Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.
他希望委员会的工作不再出现这种混乱。
Ese es el mayor desafío en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
这是与千年发展目标相关的最大挑战。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我们当前发展阶段的要求来评判我们。
Así se podrá comprobar, según espero, en mis discursos durante el próximo año.
希望你们将在我未来一年的讲话中看到这一点。
¿Se encarga el mismo organismo en México de supervisar a las personas y las cargas?
在墨西哥,对人员和货物的监督是由同一机构进行的吗?
Al resto de las cuestiones planteadas responderá en consultas oficiosas.
她将对在非正式协商时提出的其他各点作出回应。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将在非正式协商时进一步详述此事。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息在联合国电话号码簿上也可以查到。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.
他们的动机显然是想减少选民投票人数来影响当地一次选举。
El proceso se iniciará en el bienio 2006-2007.
这项工作将在2006-2007两年期内开始。
Este objetivo se concluirá en el bienio 2006-2007.
这项工作预计在2006-2007两年期内完成。
Permanecen en Guinea aproximadamente 500 niños no acompañados, separados de sus familias.
大约500名与家人失散的无人看护的儿童留在几内亚。
Esa legislación será particularmente necesaria en el contexto de la consolidación de la paz.
这些法律在“建设和平”的范畴内特别重要。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经
常被接受为法语文化上的学说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。