Ce dernier a reçu 12 réponses des Parties, dont une au nom de 26 Parties.
缔约提出了意见,包括一个代表26个缔约的缔约。
Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请缔约国和非缔约国出席。
Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.
因此,缔约敦促缔约迅速缴款。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约提出的意见中有些是一些单个缔约的意见,不是若干缔约共有的关注。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约特别。
Les membres sont désignés par les Parties et élus par la Conférence des Parties.
委应由各缔约提名、并经由缔约大选举产生。
Seules les Parties à la Convention peuvent devenir parties au Protocole.
只有《公约》的缔约才能为《定书》的缔约。
A la demande des Parties, ces observations ont été compilées pour qu'elles puissent les examiner.
根据缔约的要求,这些评论意见已作了汇编,供缔约审。
Sur les 128 États parties, seuls 11 ont jusqu'à présent accepté l'amendement.
在128个缔约国中,迄今只有11个缔约国接受了该修正案。
Le Comité a examiné les rapports de 15 États parties, dont un rapport initial.
委审查了15个缔约国的报告,其中一个缔约国是初次报告。
Le nombre des États parties étant actuellement de 37, le quorum est de 26.
由于公约有37个缔约国,所以法定人数是26个缔约国。
À cet égard, ils offriront à ces États une possibilité de consultation.
在这面,缔约国应给予最不发达缔约国进行协商的机。
Il propose également de remplacer les mots “États participant à la conférence” par “États contractants”.
他进一步提,将“出席……的缔约国”改为“缔约国”。
L'État partie n'a pas commenté ces allégations.
缔约国没有评论这些指称。
L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.
缔约国没有反驳这些指称。
L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.
缔约国尚未就此提出任何解释。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何措施。
Nous saluons les quatre nouveaux États parties.
我们欢迎四个新的缔约国。
L'État partie n'a fait aucune observation à ce propos.
缔约国未就此发表任何意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UE se veut le bon élève de la COP.
欧盟希望成为缔约的好学生。
Les travaux de la COP ont douché les espoirs des écologistes.
缔约的工作浇灭了环保人士的希望。
Cette COP doit être un succès. Et nous devons vous y aider.
这个缔约一定很成功。我们需要帮助你。
Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.
最后,一个专门讨论荒漠化现象的缔约。
Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.
卢拉已经提巴西成为未来缔约东道的候选资格。
Depuis la COP 21, la France a lancé la Journée mondiale sans voiture.
自第21届缔约以来,法发起了世界无车日活动。
Le climat change, mais que fait la COP?
候正在发生变化,但缔约在做什么?
Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.
缔约认为,这两名记者是以自由和透明的式受审的。
Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.
在我们即将结束在格拉斯哥举行的第二十六届缔约之际,这是一个来自法的讯号。
Les négociations s’éternisent à la COP24, à Katowice en Pologne.
在波兰卡托维兹举行的第 24 届缔约上,谈判陷入僵局。
La plupart des pays du monde espérait un meilleur accord à la fin de la COP.
世界上大多数家都希望在缔约结束时达成更好的协。
Gaz, charbon, pétrole... La fin des fossiles envisagée par la COP est-elle encore loin?
- 天然、煤炭、石油… … 缔约所设想的化石终结还遥远吗?
Néanmoins, c’est la première fois qu’une COP fixe sur le papier la fin progressive des énergies fossiles.
然而,这是缔约首次在纸面上确定矿物燃料的逐步终止。
En français, conférences des parties. Et les parties en question, ce sont les nations présentes à cette réunion.
在法语中,缔约。相关各是出席本次的家。
Au départ, il s'agissait de The Conference of the Parties et c'est devenu en français la Conférence des parties.
最初,它是“缔约”,法语中它变成“缔约”。
La COP 15 d'Abidjan n'a pas été beaucoup suivi dans le monde.
在阿比让举行的第 15 次缔约并未在世界范围内得到广泛关注。
SL : Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah.
SL:第 27 次缔约也以绝食抗为标志:阿拉阿卜杜勒·法塔赫(Alaa Abdel Fattah)。
Cette COP est intéressante car elle évoque, comme par un jeu de mots ou de sonorités, une coopération.
这次缔约很有趣,因为它就像通过文字或声音游戏一样唤起了作。
La Chine aura à accueillir la COP 15 et nous aurons, communauté internationale, à prendre des engagements inédits en la matière.
中必须主办第十五届缔约,我们际社必须在这面作出前所未有的承诺。
RD : Alors cette COP, acronyme de conférence des parties, c'est une réunion organisée par l'ONU et parlant des problèmes d'environnement.
RD:所以这次 COP,是缔约的首字母缩写,是联组织的讨论环境问题的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释