Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就继续下去。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻起来香!
Quel motif le pousse à faire ça?
什么动机促使他做的?
Je te l'offre, ça me fait plaisir.
我把个送给,让我开心。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要我们照的进度继续,就能提前完任务。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
最好到那面去做事。
De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到家有好长一段路呢!
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
从里到城里,有好长一段路呢。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像,的头发比我的好看得多。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总迟到,而且由来以久。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加个晚会真不值。
Pourquoi vous me regardez comme ça ?
为什么么看着我?
Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不躲藏了。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿个开玩笑。
C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.
真的,就,肉体本能。
Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?
怎么能随地吐痰呢?
Et moi je fais quoi de tout ça ?
该念一段什么经,三藏?
Il n'en est pas à ça près.
他不在乎个。
Ne dis pas ça en face des enfants.
当着孩子的面, 不要说些。
Le vent répand les graines ça et là.
风把谷子吹得四散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没想到爸爸看起挺好的。
Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?
将们全念,就会心想事成?
C'est comme ci, c'est comme ça .
像这样 像那样。
Parce que c’est comme ça depuis toujours.
因为一直都是这样。
Tiens! Je te prête aussi tout ça.
给!我把这些都借给。
Bah, attends. C'est arrivé quand ça ?
等会 啥时候开始的?
Tu t’inquiètes pour ça ? s’étonna Luo Ji.
“担心这个?”罗辑问。
Quelle drôle d'idée de peindre comme ça.
想法太奇怪了。”
Quoi? Mais c’est toi qui pue comme ça !
什么? 是身上的味道 臭成这样!
Jamais je ne ferai de café comme ça.
我才不高兴这样煮咖啡呢。
Alors justement c'est ça qui est difficile.
难就难在这。
Moi, on ne m'a pas comme ça.
我,我们才不会呢。
Que viennent faire les champignons dans tout ça ?
那么真菌在其中扮演了什么角色呢?
Moi je suis là ! Alors Sandrine, c'est ça !
我的耻骨是这样的!而Sandrine的耻骨则是这样的!
Où trouvez-vous l'argent pour acheter tout ça?
您从哪里弄的钱买这些?
Euh... On vient vers 20 heures, c'est ça ?
恩… … 将近20点时我们到,是这样吗?
Et je dis pas ça car je suis Cheval.
我之所以这么说并不是因为我是属马的。
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça.
我不知道为什么,但事情就是这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释