Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们版
文本来自其中两个。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们版
文本来自其中两个。
"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.
《世界新闻报》是每星期日版
英国大众化周刊。
Cette revue est une publication périodique.
本杂志是定期
版
。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版
专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型版社
版
文化书籍
售。
Les résultats détaillés de ces variantes feront l'objet de publications futures.
将要版
版物中将提供
些变式
详细结果。
Ce roman a paru l'an dernier.
部小说是在去年
版
。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会版
《性别》杂志。
Un prochain numéro sera consacré à la question des femmes et de l'énergie.
即将版
期将着重谈论性别与能源问题。
Au total, 441 ouvrages ont été publiés en Republika Srpska.
在塞族共和国版
书籍总
441
。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据版
文献中
证据作
索赔
佐证。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告作者们也参考了以色列
版
官方文件。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各印度语言
版
简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.
他是一个版社
实习生,十分忙碌。
C'est un ouvrage inédit.
是一部未
版
著作。
Ce suivi se concrétisera dans une publication intitulée Global Monitoring Report, qui paraîtra chaque printemps.
今后每年春季版
《全球监测报告》将体现
对
一政策方面进展
评价。
Diffusion des publications juridiques des Nations Unies.
联合国法律版物
提供。
Des partenaires chinois et coréens en ont publié une version chinoise et une version coréenne.
中国和大韩民国伙伴
版了该
版物
中文和韩文本。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她版室
前景仍采取保留态度。
Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.
位小说家
版了他
新作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。