Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj
权利遭到“新
侵犯”
指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj
权利遭到“新
侵犯”
指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解经典同样重要。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告
一些可耻做法。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之
,各方进一步提出材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指控上被判无罪。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案
中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量
支持。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
件
储存始终是一个问题。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项
书工作错误,多算了25,377.00美元
建议赔偿额。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证明是以自己
记录和回忆为依据
,他在证明中列出了所售物品和销售价格。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元
调整数。
L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.
行政部门表示,它打算在今
实施全面
公布规则。
Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.
委员会鼓励行政部门实施一套全面
公布规则。
La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.
目前计算应享福利和派驻应用程序
运作逻辑不会改变。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造
件罪,因而判处他两年徒刑。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人
件被判处监禁16个月。
Les procédures de sortie des écritures reposent principalement sur des déclarations en ligne des détenteurs et des usagers.
删除有关记录
程序主要是由持有人及使用者在网上进行申报。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶在分庭最
期限之前提出起诉,争取尽早听证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。