Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
簿,
目, 商业信札Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解经典同样重要。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之
,各方进一步提
材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额记入备忘
户,并列在说明2中。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指控上被判无罪。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些
面记录得到相应
书数量的支持。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件的储存始终是一个问题。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商

明是以自己的记录和回忆为依据的,他在
明中列
了所售物品和销售价格。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。
L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.
行政部门表示,它打算在今
实施全面的公布规则。
Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.
委员会鼓励行政部门实施一套全面的公布规则。
La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.
目前计算应享福利和派驻应用程序的运作逻辑不会改变。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。
Les procédures de sortie des écritures reposent principalement sur des déclarations en ligne des détenteurs et des usagers.
删除有关记录的程序主要是由持有人及使用者在网上进行申报。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶在分庭最
期限之前提
起诉,争取尽早听
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。