Cette épreuve simule les vibrations en cours de transport.
本试验模拟运输过程中的振动。


洽 [格格不入]Cette épreuve simule les vibrations en cours de transport.
本试验模拟运输过程中的振动。
La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.
我们目光远大的秘书长科菲·安南产生的共鸣和同情心是不够的。
Matériel d'essais aux vibrations et pièces détachées et composants spécialement conçus capables de simuler les conditions de vol à des altitudes inférieures à 15 000 mètres.
能模拟低于15 000米飞行条件的振动试验设备和专用零部件。
Il pourra enregistrer des vibrations souterraines en mer et dans l'air et détecter des traces de nucléides radioactifs libérés dans l'atmosphère par une explosion nucléaire.
该系统将能够记录地
、海上和空中振动,并探测核爆炸向大气释放的放
性核素痕迹。
Aux Seychelles, nous avons lieu d'espérer que, grâce à nos vibrations communes, nous créerons un avenir meilleur pour nos enfants et pour les enfants de l'univers.
我们塞舌尔人有理由希望,通过联合振动,我国儿童以及全世界儿童将有一个更加光明的明天。
7.5.3.4 Les tubulures doivent être conçues, construites et installées de façon à éviter tout risque d'endommagement du fait de la dilatation et de la contraction thermiques, des chocs mécaniques ou des vibrations.
5.3.4 管道的设计、制造和安装必须使之能避免因热胀冷缩、机械冲击和震动而损坏。
Les piles et les batteries sont solidement assujetties sur le plateau du vibrateur sans qu'elles subissent de déformation et de telle manière que les vibrations se transmettent fidèlement.
电池和电池组以不使电池变形以便正确地传播振动的方式紧固在振动机平面上。
Ces facteurs sont notamment le cycle des températures diurnes, les vibrations, les chocs, l'humidité, le rayonnement solaire, les précipitations, le sable et les poussières, le brouillard salin et le rayonnement électromagnétique.
环
影响因素可包括:昼夜温差、振动、冲击、湿度、太

、降水、沙尘、盐雾和电磁
。
Les systèmes d'essais aux vibrations comportant un contrôleur numérique sont les systèmes dont les fonctions sont partiellement ou entièrement contrôlées de façon automatique par des signaux électriques codés numériquement et stockés.
包含数字控制器的振动测试系统的功能可部分或全部由预贮及数字编码电子信号自动控制。
À l'article 15.B.4.a.2, conçues ou modifiées signifie que la chambre d'environnement fournit les interfaces appropriées (dispositifs d'étanchéité, par exemple) pour incorporer un générateur de vibrations ou autre dispositif d'essai aux vibrations visés à cet article.
第15.B.4.a.2项中的“设计中”或“经改造”,系指环
模拟室提供适宜的界面(例如,密封装置)以加入该项所述振动器或者其他测试振动的设备。
Enfin, il existe un certain nombre de dispositions établies dans l'intérêt des salariés concernant les toilettes, les vestiaires, la pollution de l'air, l'eau potable, le bruit, les vibrations, l'éclairage, les risques électriques, les produits chimiques et les incendies.
最后,还有
多有利于雇员的规定,如休息室、更衣室、空气污染、饮用水、噪音、振动、照明、用电危险、化学产品和火灾等。
L'article 15.B.4.a décrit des systèmes capables de créer un environnement vibratoire avec une onde simple (par exemple une onde sinusoïdale) et des systèmes capables de créer une vibration aléatoire à large bande (c'est-à-dire un spectre de puissance).
第15.B.4.a.2项描述了能够生成单波振动环
的系统和能产生宽幅无规则振动(即功率谱)的系统。
Cependant, à ces dispositions s'en ajoutent d'autres concernant la lutte contre le bruit et les vibrations et la fourniture de dispositifs pour protéger l'appareil respiratoire si nécessaire, ainsi que la nécessité d'examens médicaux plus rigoureux, y compris avant l'embauche.
然而,新增加的内容包括对噪音和震动的监控和视必要对呼吸系统作出保护以及体检要求更严格,其中包括就职前需体检。
La section 1 de cette loi se réfère à des pertes causées par la pollution de l'eau, de l'air ou du sol; le bruit, les vibrations, le rayonnement, la lumière, la chaleur ou les odeurs; ou toutes autres nuisances de cette nature.
该法案第一部分涉及因水、空气或土壤污染、噪声、震动、 
、光、热或气味而造成的损失或其他类似的损害。
Le dispositif de mise à feu, qui a pour but de déclencher la charge explosive sous l'effet d'un stimulus extérieur (une pression, d'habitude, mais aussi d'autres facteurs physiques comme des vibrations ou des variations du champ magnétique) est l'élément constitutif le plus important d'une mine terrestre.
地雷装置的最重要部分是引信,其目的是在受到外界刺激(主要是压力,但也包括其他物理因素,例如振动或电磁场变化)时,点燃炸药。
Du fait de la réduction considérable du financement de l'amélioration des conditions de travail, de l'augmentation des caractéristiques de bruit et de vibrations des machines souvent vétustes, de la détérioration des services médicaux à la campagne, le taux de maladies professionnelles pour 10 000 travailleurs est passé de 1 437 à 1 694.
每10 000工人中患职业病者人数指标有所增长,从1 437人增长到1 694人,这主要是由于可用于改善工作条件的资金大幅减少,常常是陈旧不堪的机械产生的较高的噪音和震动水平,以及各地区所提供的医疗服务减少。
La protection de la santé lorsque le travail comporte des facteurs pouvant causer des maladies professionnelles (par exemple le bruit, les vibrations, la poussière, les substances chimiques, les carcinogènes, les radiations ionisantes et non ionisantes, une chaleur excessive) est régie par un certain nombre de dispositions spéciales.
一些特殊规章规定,在存在可能会导致职业病的因素(例如噪音、振动、尘土、化学物质、致癌物质、电离子和非电离子
、高温)的工作场所应保护健康。
Le requérant affirme que le groupe 4 de l'usine électrique d'Al Khobar a été fermé, la demande d'électricité ayant diminué en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et le gazoduc de ce groupe étant atteint par la corrosion en plusieurs endroits, au point que «de fortes vibrations risquaient de l'endommager».
索赔人说,Al Khobar发电厂的一个单元(4号单元)曾停机,原因是伊拉克对科威特的入侵和占领造成对电网供电量需求的降低,并且因为4号单元燃气管道多处发生腐蚀,其程度严重到“任何强烈的震动都会造成管道损坏”。
Dans l'industrie, le bâtiment et les travaux publics, les transports et les communications, pour ne citer que ces secteurs, 1 470 000 employés travaillaient dans des conditions de bruit audible, d'infrasons et d'ultrasons supérieures à la norme, 350 000 dans des conditions de vibrations excessives, 1 750 000 dans une atmosphère à forte teneur en poussières et en gaz.
仅在工业、建筑、运输和通信部门,就有147万人工作在有过多高噪音、超声和次声的条件
,350 000人承受高度震动的痛苦,175万人的工作条件受到过多尘埃或气体的污染。
Ce chapitre comporte également des dispositions concernant la responsabilité de l'employeur, le niveau de qualification des employés, le lieu de travail, le milieu du travail, le niveau de bruit et de vibrations, les machines dangereuses, les risques d'incendie, la protection contre les intempéries, l'équipement personnel, les installations sanitaires, les premiers secours, etc.
本章还载列了有关雇主责任、职工资格水平、工作场所、工作环
、噪声和震动及危险发动机级别、火险、大气条件防护、个人设备、卫生设施、急救等方面的各项条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。