Il ne veut pas dire qu'on tente de l'éliminer ou de l'aliéner.
对话并不意味着试图消除或疏远他方。
Il ne veut pas dire qu'on tente de l'éliminer ou de l'aliéner.
对话并不意味着试图消除或疏远他方。
De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.
多国家正寻求降低早辍学儿童的人数。
Ce sous-comité tente de tirer parti de la synergie créée par le partenariat multipartite.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协
的原则运
。
Dans ce contexte, mon pays tente de mettre en place différentes voies de coopération.
在这方面,我国希望看到确立若干合
机制。
Le Département tente également d'améliorer la coopération régionale entre les centres d'information.
新闻部还力图改善各新闻中心之间的区域合
。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.

有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。
La semaine dernière, le Gouvernement a lancé un appel urgent, réclamant 50 000 tentes.
上星期,我国政府紧急呼吁提供5万个帐篷。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人的因素。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Les autorités cubaines tentent de réunir la plus grande quantité d'informations supplémentaires possible.
“3. 古巴当局正设法搜集尽可能更多的情报。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月
会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Le rapport tente réellement de s'attaquer à un problème de taille.
报告努力处理一个重要问题。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地
的运动。
Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.
不幸的是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。
La présente note tente d'apporter quelques indications à ce sujet.
本说明将试图就此提供一些指导。
Les résolutions que nous venons d'adopter tentent toutes deux de répondre à ces défis.
我们刚刚通过的两项决议是为了回应这些挑战。
Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.
新闻部还在尝试向各新闻中心介绍
合国的规则和程序。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
La résolution tente de détourner notre attention de nos véritables priorités.
决议企图把我们的注意力从我们的真正重要的问题上引开。
Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.
认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是
有依据的。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。