Il opérerait actuellement à partir du Portugal, tout en essayant de se réinstaller au Maroc.
据说目前他在葡萄牙开展活动,并一直试图重返摩洛哥。
Il opérerait actuellement à partir du Portugal, tout en essayant de se réinstaller au Maroc.
据说目前他在葡萄牙开展活动,并一直试图重返摩洛哥。
Son père a été grièvement blessé en essayant de protéger son fils.
他的父亲在竭力保护他的儿子时严重受伤。
La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.
安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行实体。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。
En essayant de toutes nos forces, nous pouvons y arriver.
我们如果作出认真努力,就
做到这一点。
Cependant, de nombreux pays en développement nagent encore à la traîne, en essayant de le rattraper.
但
,许多发展中国家仍然在这条船后挣扎,奋力前游,以便赶上这条船。
En essayant d'en formuler une, je devrais peut-être dire tout d'abord ce que cette proposition n'est pas.
为了给出答案,我
许应首先说明这个建议不
什么。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设和平的同时,我们应避免撒下今后冲突
战争的种子。
La Norvège est disposée à le faire en essayant de consacrer 1 % du revenu national brut à l'APD.
挪威愿意尽其所
,尽力将其国民总收入中的1%捐献给官方发展援助。
Les progrès, comme souvent, ne viendront qu'en tâtonnant, en essayant, en diversifiant les initiatives et les niveaux d'action.
情况往往
,只有摸着石头过河,通过不断摸索,通过采取多种多样的举措和不同层面的行动才
取得进展。
Tout gouvernement qui rejette ce principe - en essayant de choisir librement ses amis terroristes - en subira les conséquences.
任何政府如果拒绝这一原则,企图挑选恐怖分子为朋友,将自食其果。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其他人而牺

的勇敢和无私者表示敬意。
Il y a eu toutefois un mouvement en retour, les hommes essayant de maintenir et de perpétuer leur pouvoir.
但
,情况有所反弹,因为男性试图维护其权力直到永远。
Le gouvernement étudie les raisons d'un tel phénomène en essayant de les prévenir sans négliger le rôle des hommes.
政府正在研究这些现象的原因并努力加以制止,并没有忽略男性的作用。
On se contentera d'exposer certains actes étatiques qui pourraient être considérés comme des protestations en essayant d'établir une classification minimale.
我们将简单地看一看某些
被视为抗议的国家行为,并试图对其进行基本分类。
Elle suggérait de considérer cette question à la lumière du contexte historique et en essayant de déterminer les «cibles vulnérables» probables.
她建议,采用研究历史的来龙去脉的做法,查明什么

的“软目标”。
Dans le même ordre d'idées, environ 400 Mexicains meurent chaque année en essayant de franchir la frontière avec les États-Unis.
在这方面,每年大约有400名墨西哥人在企图穿越与美国边境时丧
。
En attendant, le Conseil a devant lui une longue liste de pays déjà touchés par un conflit ou essayant d'en sortir.
与此同时,安理会目前还有大量尚待审理的案件,这些案件涉及已经受冲突影响的国家,
暂时已经摆脱冲突的国家。
J'ai rédigé le paragraphe 3 en essayant de couvrir toutes ces propositions et j'espère que son texte sera acceptable pour tous.
我以顾及这些建议的方式草拟了第三款,希望得到各方的接受。
En essayant de parvenir à leurs objectifs par la force plutôt que la négociation, les Palestiniens s'attirent eux-mêmes la calamité économique.
由于试图以武力而不
通过谈判来达到他们的目标,巴勒斯坦人正在亲自为自己造成经济灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。