En conséquence, les relations de suzeraineté ne rendaient pas la Grande-Bretagne responsable de l'acte ayant fait l'objet de la plainte.
因此,
关系“并未导致英国对所申诉
行为应负
责
。”


地位; 封建
权
权书>转> 法 语 助手
权,王权;
权;
国,保
领地;
封地或爵位;
权;En conséquence, les relations de suzeraineté ne rendaient pas la Grande-Bretagne responsable de l'acte ayant fait l'objet de la plainte.
因此,
关系“并未导致英国对所申诉
行为应负
责
。”
Les relations internationales de dépendance comme la «suzeraineté» ou le «protectorat» justifiaient que l'État dominant soit tenu pour internationalement responsable du comportement formellement attribuable à l'État dépendant.
“
国”或“保
国”等国际
属关系看来,应该使支配国为正式归于附属国
行为承担国际责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。