Le médecin dit : La personne suivante.
“
一个人。”
述的,
列的 3<旧>作为仆从的旧>
一幕出现
个月
:……
一个!
:……
,
;Le médecin dit : La personne suivante.
“
一个人。”
Afin de mieux comprendre cette dernière proposition, on pourrait envisager l'hypothèse suivante.
为了澄清后一条建议,不妨考虑以

情形。
Le présent rapport est organisé de la façon suivante.
本国际工业统计项目审查报告结构如
。
Le Directeur exécutif présente un rapport au Conseil à sa session suivante, pour examen.
执行主任应向理事会
一届会议提交一份报告供其审议。
Il soumet son rapport au Comité, lors de la session suivante.
工作组向委员会
届会议提出报告。
Aujourd'hui, je crois que cette question exige la réponse suivante.
今天,我认为我们必须用以
方式回答这个问题。
Après chaque vote, le Comité peut décider s'il votera sur la proposition suivante.
在每次对一项提案进行表决之后,委员会可决定是否要对
一项提案进行表决。
Les principaux sont énumérés dans la section suivante.
主要替代工具、方法和战略列于
述章节。
La section suivante résume les questions examinées et les mesures prises par le Conseil d'administration.
一节概述了提交执行局的问题及其所采取的行动。
La seconde et dernière proposition était la suivante.
第二个和最后一个提议内容如
。
La Commission adopte son projet de programme de travail provisoire pour la session suivante.
委员会通过
一届会议的暂定工作方案和时间表草稿。
Le programme fonctionnerait de la façon suivante.
方案将以
方式开展工作。
Une décision similaire a été prise à la session suivante.
在
一届会议上做出了类似的决定。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在
一年开始关于条款草案的工作。
Il m'a été demandé de prononcer la déclaration suivante au Conseil de sécurité.
我受指示,向安全理事会作如
发言。
Je voudrais l'aborder sous un angle différent et la formuler de la manière suivante.
我想从另一个角度来谈这个问题并且用以
方法来阐述。
À cet égard, la délégation russe voudrait faire la déclaration suivante.
就此,俄罗斯代表团谨发表如
声明。
Leur mandat court jusqu'au moment où la Réunion suivante élit les membres de son bureau.
成员任期应持续至
一次会议选出主席团成员时为止。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这些数额等到在
一年度收到最后收入和支出报告后加以调整。
Faute de temps, la Commission en a différé l'examen à la session suivante.
由于时间不够,委员会将审议备忘录的工作推迟到
届会议进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。