On a élaboré un instrument ou questionnaire qui s'applique aux suicidants, aux familles des suicidés et au personnel médical.
已起草一
问题单,供自杀未遂
、自杀后其家属和处理自杀事件的保健人员填写。
On a élaboré un instrument ou questionnaire qui s'applique aux suicidants, aux familles des suicidés et au personnel médical.
已起草一
问题单,供自杀未遂
、自杀后其家属和处理自杀事件的保健人员填写。
L'enquête de police scientifique effectuée par l'État hôte a établi que M. Babic s'était suicidé et que M. Milosevic était mort de causes naturelles.
东道国法证调查确认,Babic先生死于自杀,米洛舍维奇系自然死亡。
En juin, il a été signalé que l'un des meneurs présumés, Said Imami, se serait suicidé en prison, mais cette nouvelle a été accueillie avec beaucoup de scepticisme.
,
其中的一位罪魁祸首Said Imami在关押期间自杀,很多人对此
息表示怀疑。
Al'Owali, l'agent qui ne s'était pas suicidé lors de l'attentat à la bombe, a avoué qu'on lui avait fait enregistrer une vidéocassette de lui-même utilisant le même nom fictif.
本想成为舍身炸弹手的Al'Owali承认说,他被要求用同一个虚有组织的名义拍摄一盘关于他自己的录像带。
Le Gouvernement a nommé une commission d'enquête judiciaire, qui a conclu que le soldat Basudev Thapa était l'unique responsable de la fusillade et déclaré qu'il s'était suicidé par la suite.
尼泊尔政府为此成立了一个司法调查委员会,该委员会的调查结论是:RNA士兵Basudev Thapa应当为这起枪杀案件承担完全责任。 他在案发后已经自杀。
Pendant la période considérée, le quartier pénitentiaire des Nations Unies a connu une activité intense, en particulier à la suite du décès de Milan Babic, qui s'est suicidé le 5 mars 2006 alors qu'il avait été condamné par le Tribunal et était revenu au quartier pénitentiaire pour témoigner, et de celui de Slobodan Milosevic, décédé de mort naturelle le 11 mars 2006.
在本
告所涉期间,联合国拘留所大力开展工作,特别是在米兰·巴比奇和斯洛博丹·米洛舍维奇死后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。