Aux points de passage commerciaux situés à Karni, Rafah et Sofa, les entraves à la circulation des marchandises ont été notablement allégées.
在Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通的限制。
台 Aux points de passage commerciaux situés à Karni, Rafah et Sofa, les entraves à la circulation des marchandises ont été notablement allégées.
在Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通的限制。
Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.
据称,他在随后的两天
只能躺在一张沙发上,无法站立起来,也不能见光,并且继续呕吐不止。
Le 8 avril, des affrontements ont éclaté entre environ 200 colons israéliens, certains armés, et les habitants du village palestinien de Sofa où l'assassin se serait réfugié.
8日,大约200名以色列定居者——其中一些人带有武器——与巴勒斯坦索法村的居民
爆发冲突,因为据说杀人凶手就躲在该村。
Les autorités israéliennes ont également fermé la zone industrielle d'Erez pendant 256 jours et le point de passage de Sofa, au sud de Gaza, pendant 27 jours complets.
同一期
,拉法终点站(加沙地带和埃

的唯一边界过境点)全天关闭118天,部分时段关闭11天。
Le point de passage de Sofa, par où passent les matériaux de construction entrant dans la bande de Gaza, était totalement fermé pendant deux jours et partiellement pendant 259 jours.
Safa过境点是为加沙地带运送建筑材料的入境点,该入境点连续两天全面关闭,部分关闭259天。
En temps normal, l'Office devait faire passer lesdits envois par Karni, le principal point de passage, à l'exception des matériaux de construction qui, eux, devaient entrer par le point de passage secondaire de Sofa.
近东救济工程处通常必须经由卡尔尼主要过境点将人道主义物品运进加沙地带,但建材除外,这类物资是经过索法附属过境点进入。
Toutefois, les autorités israéliennes n'autorisaient pas les conteneurs vides à sortir par Karni alors qu'à Sofa, elles ne laissaient sortir qu'un nombre de conteneurs égal au nombre des conteneurs entrés par ce point de passage.
但是,以色列当局不准空集装箱经由卡尔尼运出,而在索法则只准与经由索法运入相同数目的集装箱运出。
L'Office est normalement tenu d'acheminer ses expéditions de fournitures humanitaires destinées à la bande de Gaza par le passage de Karni, sauf pour les matériaux de construction qui, eux, doivent passer par le passage de Sofa.
除建筑材料经由索法过境点进入加沙地带以外,近东救济工程处的人道主义物品通常必需经由卡尔尼过境点运入加沙地带。
L'UNRWA doit faire transiter par le point de passage de Karni ses cargaisons d'articles et fournitures humanitaires destinés à la bande de Gaza, sauf les matériaux de construction, pour lesquels il utilise le point de passage de Sofa.
除建材经由Sofa过境点进入加沙地带外,工程处的人道主义货物和用品需经由卡尔尼过境点运入加沙地带。
En ce qui concerne la descente de police effectuée à la clinique Solidarité femmes haïtiennes (SOFA), qui s'était accompagnée de beaucoup de destructions, le chef de la police a indiqué que l'inspecteur général avait été saisi de cette affaire.
关于警察对海地妇女合作组织的诊所进行的破坏性搜查,警察总长表示事件正由监察长处理。
L'UNRWA doit acheminer ses livraisons de marchandises et de fournitures humanitaires dans la bande de Gaza par le point de passage de Karni, à l'exception des matériaux de construction, qui y entrent par le point de passage de Sofa.
除建材经由索法过境点进入加沙地带以外,近东救济工程处的人道主义货物和用品必需经由卡尔尼过境点运入加沙地带。
L'UNRWA a continué de faire transiter par le point de passage de Karni ses envois commerciaux destinés à la bande de Gaza principalement dans des conteneurs scellés, sauf les matériaux de construction pour lesquels il utilisait le point de passage de Sofa.
除建材经由Sofa过境点进入加沙地带外,工程处的商业发运货物一直主要是用密封的集装箱经由卡尔尼过境点运来的。
Qui plus est, le point de passage de Sofa a été fermé aux importations pendant 137 des 299 jours ouvrables (46 % du temps ouvrable); celui de Kerem Shalom a été fermé aux importations pendant 191 des 366 jours ouvrables (52 % du temps ouvrable).
此外,索法过境点在预定开放的299天内关闭进口137天(46%),凯雷姆过境点在预定开放的366天内关闭进口191天(52%)。
Deuxièmement, toutes les frontières de Gaza, y compris celles à Karni, Sofa, Nahal Oz, Kerem Shalom, Erez et Rafah, doivent être ouvertes et rester constamment ouvertes afin de permettre une liberté de circulation dans les deux sens pour les personnes, les biens et les liquidités.
其次,必须开放和持续开放加沙的所有过境点,包括卡尔尼、Sofa、纳哈勒奥兹、凯雷姆沙格姆、埃雷兹和拉法过境点,以便人员、货物和现金双向自由流通。
Lorsque ces personnels sont en mission extérieure dans le cadre des Nations Unies ou de l'Union Africaine, ils bénéficient des mêmes dispositions qui doivent être reprécisées dans les accords signés entre armées (SOFA) et celui signé avec le pays d'accueil (SOMA) relatifs à leur déploiement.
此类人员为联合国或非洲联盟赴外执行任务时,享受在军队
协定以
与接收国签署的部署协定中必须重新明确的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。