À cette réunion plénière, nous évaluons l'application du Programme d'action mondial dans nos pays respectifs.
我们在本次全体会议上评估我们各国执行《世界行动纲领》
情况。
, 各个
;各别
利益
各个位置À cette réunion plénière, nous évaluons l'application du Programme d'action mondial dans nos pays respectifs.
我们在本次全体会议上评估我们各国执行《世界行动纲领》
情况。
Nous appuyons la demande des États concernant le respect de leurs obligations respectives de garanties.
我们支持要求各国充分履行保障义

吁。
Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.
他们
发言稿随本函原件一并邮寄。
La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.
代表团和咨询小组是根
各自授权采取行动
。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自
候选人。
Ces spécialistes possèdent également une bonne connaissance et une expérience considérable de leurs régions respectives.


作人员还掌握着与他们所在区域有关
重要知识和经验。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,
两种组织拥有
资源和技术种类在一定程度上是相互补充
。
Certains entretiens ont eu lieu en commun, en fonction du mandat respectif de chaque organe.
双方根
各自
任
规定共同参加了一
会议。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义
。
Il travaillera en coopération avec les gouvernements et visitera, avec leur consentement, leurs pays respectifs.
他将与各国政府相互合作,并在取得它们同意时对各国进行访问。
Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.
我也要向他们在纽约
里
代表团成员表示同情。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特性
合理追求中,始终从我们共同
人性中汲取养分。
Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.
它们使我们能够更好地了解我们彼此
长处和优势。
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
环境署将借助它们
资源、专门知识和比较优势。
Le pouvoir exécutif et le Parlement ont continué de renforcer leurs contrôles respectifs de l'Agence.
情报和安全局
执行控制和议会监督日渐成熟。
Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.
研究金学员是从各国政府提名
近30名候选人中选出
。
Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.
现在,应让科特迪瓦各方各自明确承担责任。
Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.
它们各自承担责任
程度取决于受法律控制
程度。
Il serait également utile de délimiter plus clairement les compétences respectives des trois organes interinstitutions.

机构间机构之间
职责还可以更明确地划分。
Il est essentiel de définir clairement les responsabilités et les mandats respectifs à cet égard.
在那方面,对于责任和任
明确叙述极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。