À cette réunion plénière, nous évaluons l'application du Programme d'action mondial dans nos pays respectifs.
我
本次全体会议上评估我
各国执行《世界行动纲领》的情况。
À cette réunion plénière, nous évaluons l'application du Programme d'action mondial dans nos pays respectifs.
我
本次全体会议上评估我
各国执行《世界行动纲领》的情况。
Nous appuyons la demande des États concernant le respect de leurs obligations respectives de garanties.
我
支

各国充分履行保障义务的呼吁。
Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.
他
的发言稿随本函原件一并邮寄。
La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.
代表团和咨询小组是根
各自授权采取行动的。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候选人。
Ces spécialistes possèdent également une bonne connaissance et une expérience considérable de leurs régions respectives.
这些工作人员还掌握着与他
所
区域有关的重
知识和经验。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,这两种组织拥有的资源和技术种类
一定程度上是相互补充的。
Certains entretiens ont eu lieu en commun, en fonction du mandat respectif de chaque organe.
双方根
各自的任务规定共同参加了一些会议。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义务。
Il travaillera en coopération avec les gouvernements et visitera, avec leur consentement, leurs pays respectifs.
他将与各国政府相互合作,并
取得它
同意时对各国进行访问。
Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.
我也
向他
纽约这里的代表团成员表示同情。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我
各自特性的合理追
中,始终从我
共同的人性中汲取养分。
Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.
它
使我
能够更好地了解我
彼此的长处和优势。
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
环境署将借助它
的资源、专门知识和比较优势。
Le pouvoir exécutif et le Parlement ont continué de renforcer leurs contrôles respectifs de l'Agence.
情报和安全局的执行控制和议会监督日渐成熟。
Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.
研究金学员是从各国政府提名的近30名候选人中选出的。
Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.
现
,应让科特迪瓦各方各自明确承担责任。
Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.
它
各自承担责任的程度取决于受法律控制的程度。
Il serait également utile de délimiter plus clairement les compétences respectives des trois organes interinstitutions.
这些机构间机构之间的职责还可以更明确地划分。
Il est essentiel de définir clairement les responsabilités et les mandats respectifs à cet égard.
那方面,对于责任和任务的明确叙述极为重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。