C'est l'Administrateur principal du Bureau du recteur qui est responsable de l'application de cette recommandation.
校长办公室的高级干事负责执行这一建议。
学区区长;(旧时的)
学校长;耶稣会神学院院长

学区区长。 [注:阴性rectrice在法国罕用, 流行于加拿
]C'est l'Administrateur principal du Bureau du recteur qui est responsable de l'application de cette recommandation.
校长办公室的高级干事负责执行这一建议。
C'est le fonctionnaire supérieur du Bureau du recteur qui est responsable de l'application de cette recommandation.
校长办公室的高级干事负责执行这一建议。
Des dispositions visant les journalistes, les directeurs d'école et les recteurs d'université ont été déclarées illégales.
宪法法院裁定,一些涉及记者、学校负责人和
学校长的条款不合法。
Il est peut-être important de signaler que le poste de recteur était occupé par une femme.
也许需要指出一点,该
学的校长是女性。
L'Université des Nations Unies est représentée par son recteur aux réunions du Conseil des chefs de secrétariat.
联合国
学

校长对联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)的会议作出投入。
À sa 18e séance, le 30 octobre, Mme le recteur de l'Université pour la paix a fait une déclaration.
在10月30日
18次会议上,和平
学校长发了言。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.
二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi
学校长。
Des experts extérieurs effectuent les évaluations de programmes et d'activités spécifiques, qui sont coordonnées par l'Office du recteur.
在校长办公室的协调下,外部专家对各项方案和具体活动进行评价。
Le recteur adjoint de l'Université des Nations Unies, Ramesh Thakur, a mis en garde contre les solutions de fortune.
联合国
学副校长拉米什·哈库尔先生警告注意草率地解决办法。
Une commission, présidée par un universitaire de renom, le recteur Guinchard, a été chargée de réfléchir sur ces points.
一个由知名教育界人士——甘夏尔校长任主席的委员会负责对这些方面进行思考研究。
Les dernières statistiques montrent que les deux tiers des professeurs d'université et environ un tiers des recteurs d'université sont des femmes.
最新的统计资料表明,三分之二的
学教授和约三分之一的
学校长是女性。
Si des ressources suffisantes ne sont pas disponibles, le recteur recommandera au Conseil de l'UNU la fermeture de ces centres ou programmes.
如果没有足够的资金,校长将建议联合国
学理事会关闭这些中心或方案。
De surcroît, les chefs d'établissement et recteurs d'université sont tenus de protéger et d'aider les étudiants victimes de harcèlement aussi vite que possible.
此外,学校和
他学术机构的领导必须尽快保护受骚扰的学生,并对
提供帮助。
Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.
Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza的 Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭绝种族罪和危害人类罪。
Le recteur et le corps professoral engagent maintenant couramment d'importantes consultations officieuses avec de hauts fonctionnaires de l'Organisation et partagent avec eux des informations.
联合国
学校长和高层学术人员现在经常与联合国高层官员非正式协商和交换信息。
Au plan organisationnel, les collectivités locales sont associées par les recteurs à la mise en œuvre d'une politique menée en faveur des langues régionales.
在组织一级,地方当局与首席教育官员合作以执行旨在提倡区域语言的政策。
Les universités publiques ont un organe coordinateur, le Conseil national des recteurs (CONARE) et un organe de planification, le Bureau de planification de l'enseignement supérieur.
国立
学有一个协调机制,即全国
学校长理事会,有一个规划机构,即高等教育规划厅。
Jusqu'ici, aucune femme n'a été présidente d'université et deux seulement ont été recteur.
迄今为止,没有女性担任
学校长,只有两位女性担任学院院长。
Un établissement d'enseignement est géré par son chef (directeur d'une école, recteur d'une université, etc.) et par le personnel administratif conformément à des textes juridiques concernant l'éducation.
教育机构由管理者(校长等等)及行政人员依照教育领域的各项法案进行管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。