Ledit projet portera essentiellement sur les chaînes montagneuses dont le rebord septentrional forme la frontière entre le Tadjikistan et le Kirghizistan.
该项目的重点是其北部山脉构成塔吉克
和吉尔吉

之间边境的山系。
Ledit projet portera essentiellement sur les chaînes montagneuses dont le rebord septentrional forme la frontière entre le Tadjikistan et le Kirghizistan.
该项目的重点是其北部山脉构成塔吉克
和吉尔吉

之间边境的山系。
La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.
在陆架外缘捕捉大洋鲨鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的海隆、海脊和大陆坡外缘水
300米至500米处捕捞。
Cela suppose que les levés hydrographiques et géologiques des rebords externes des marges continentales de l'État qui désire établir cette limite doivent être faits selon certaines méthodes.
这些规定意
,希望确定这类
限的国家必须通过某些方法测绘其大陆边外部的水文情况和地质结构。
Ces tours ont aussi au moins une ouverture axiale à rebord du même diamètre que la partie cylindrique, par laquelle les internes de la tour peuvent être insérés ou retirés.
这些塔至少都有一个用法兰联结的轴向孔,其直径与交换塔筒体部分直径相等,通过此孔可装入或拆除塔内构件。
Cela entraînera une augmentation considérable des données bathymétriques et géophysiques disponibles relativement aux eaux de la zone intermédiaire entre les grands fonds des océans et les rebords externes des marges continentales.
这意

海和大陆边外部之间的过渡水域的测
和地球物理资料将急剧增加。
Il est particulièrement intéressant de noter que des morceaux atteignant 1 mètre carré de superficie ont été pris dans des chaluts le long du rebord de la plate-forme continentale à l'ouest de l'Irlande.
特别值得注意的是,拖网在爱尔兰以西的陆架断层处打捞上来面积最大可达一平方米的珊瑚碎片。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.
上述关切同样适用于靠近大陆架或者大陆架外缘水域常见的浅海鲨鱼以及海洋鲨鱼。
Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).
如果大陆边外缘超过200海里,沿海国对自然资源的主权以第七十六条规定的限制为限(第七十六条)。
Ces espèces peuvent être la cible de petites activités de pêche en eaux profondes le long du rebord et du talus du plateau continental lorsque celui-ci est relativement étroit et que les zones de pêche sont accessibles aux petits bateaux.
在这些地方,大陆架较窄,使用小渔船的渔民能够到达渔场。
Depuis plusieurs décennies, les levés hydrographiques des fonds marins et les levés géologiques du sous-sol des grands fonds des océans et du rebord externe des marges continentales ont été des objectifs importants dans la recherche scientifique marine partout à travers le monde.
海底的水文特征以及
海和大陆外部边缘地下的地质构造几十年以来一直是全世
海洋科学研究的主要目标。
Cela veut dire que, dans les prochaines années, nous devrons accélérer l'acquisition de données bathymétriques et sismiques relatives aux rebords externes des marges continentales et aux grands fonds marins adjacents afin que tous les États concernés puissent se conformer aux dispositions de l'article 76.
这意
在今后的几年时间内,需要加紧收集有关大陆边外部和相邻
海的测
和地震资料,以便所有有关国家均能够遵守第七十六条的规定。
Le plateau continental comprend les fonds marins et leur sous-sol au-delà de la mer territoriale sur toute l'étendue du prolongement naturel du territoire terrestre de l'État jusqu'au rebord externe de la marge continentale, ou jusqu'à 200 milles marins des lignes de base lorsque celui-ci se trouve à une distance inférieure.
大陆架包括其领海以外依其陆地领土的全部自然延伸、扩展到大陆边外缘的海床和底土,如果从基线量起到大陆边的外缘的距离不到二百海里,则扩展到二百海里的距离。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子的头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死的躯体在希布伦街上拖了250米,他的头部不断碰到路缘和石头。
De même, toutes les données bathymétriques et géophysiques recueillies au sujet du rebord externe des marges continentales et des grands fonds adjacents par les organisations et les organismes de recherche marine du monde ont une grande pertinence pour chaque État qui désire établir la limite externe de son plateau continental au-delà des 200 milles marins.
同样地,世
上的海洋研究机构和组织所获得的关于大陆边外部和相邻
海的测
和地球物理资料,对于打算确定200海里以外大陆架外部
限的任何国家来说,都极为相关。
Cette disposition s'applique aux « navires de pêche qui passent plus de trois jours en mer et qui : a) ont une longueur égale ou supérieure à 24 mètres, ou b) naviguent habituellement à plus de 200 milles nautiques de la côte de l'État du pavillon ou au-delà du rebord externe du plateau continental, si celui-ci est plus éloigné ».
这项要求适用于“在海上停留三天以上的渔船,如这些渔船:(a) 长度达到或超过24米;或(b) 通常在距船旗国海岸线200海里以上的地点航行或在其大陆架外缘以外航行,以其中离海岸线较远的地点为准”。
La première formule figure à l'article 76, paragraphe 4 a) i) et ii) et la seconde formule figure dans la Déclaration d'interprétation concernant une méthode déterminée à appliquer pour fixer le rebord externe de la marge continentale, laquelle figure à l'annexe II de l'Acte final de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer.
第一个方法载于第76条第4(a)(i)及(ii)段,第二个方法载于海洋法会议最后文件附件二《关于确定大陆边外缘所用具体方法的谅解声明》。
Le Président de la Commission, Peter Croker, a rappelé que l'article 76 de la Convention présentait les définitions et les diverses méthodes à appliquer par un État côtier pour définir le rebord externe de la marge continentale, y compris lorsque celle-ci s'étendait au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles était mesurée la largeur de la mer territoriale.
委员会主席彼得•克罗克重申,《公约》第七十六条规定了沿海国确定其大陆架外部
限的定义和各种划定方法,其中包括从测算领海宽度的基线扩展到200海里以外的大陆架外部
限。
Au cours des négociations de cette année et dans le cadre du suivi de la mise en place du fonds d'affectation spéciale, nous avons proposé que le PNUE accueille et développe un centre de rassemblement des données scientifiques collectées sur le rebord externe de la marge continentale, destiné à répondre aux besoins des États côtiers, notamment des pays en développement et des petits États insulaires en développement.
在今年谈判期间,并且作为建立信托基金的后续行动,我们提出了这样一个主张:即环境计划署设立和发展来自大陆外缘的研究数据中心,以满足沿海国、发展中国家特别是小岛屿发展中国家的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。