L'un et l'autre ont promis de punir sévèrement les auteurs de ces rapts.
双方保证对绑架儿童者采取严厉行动。
, 绑架
劫;L'un et l'autre ont promis de punir sévèrement les auteurs de ces rapts.
双方保证对绑架儿童者采取严厉行动。
Aucun cas de rapt dans l'intention de violer n'a été signalé.
有
告出于强奸意图实施诱拐的案件。
Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.
有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。
Aucune poursuite n'aurait été engagée à l'encontre d'auteurs de nouveaux rapts.
据
有采取任何步骤对任何经证实犯有新的劫
罪行的人提起公诉。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小组无法确定劫
和奴役的规模。
Aucune politique n'aurait été mise en place en vue de décourager les murahaleen d'effectuer des rapts.
据
有实施任何具体政策,阻止穆拉林从事劫
行为。
La plupart de ces rapts ont eu lieu à l'occasion de razzias de bétail et de conflits intercommunautaires.
大多数绑架案是

和族群冲突时发生的。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫
和盗匪活动比上个月有所增多。
Les meurtres, les viols et les rapts commis par des groupes armés dans le Sud-Kivu ont entraîné le déplacement de 59 000 personnes.
武装团体
南基伍实施的杀戮、强奸和绑架,导致59 000人成为境内流离失所者。
Le Comité pour l'élimination des rapts de femmes et d'enfants doit bénéficier d'un appui plus solide de la part des pouvoirs publics.
消除绑架妇女和儿童委员会需要政府给予更多的支助。
Veuillez fournir de plus amples renseignements sur la création de numéros d'appel d'urgence pour les filles victimes de rapt ou d'un mariage arrangé.
请提供新的资料说明是否已经设立偷婚或包办婚姻受害女童热线。
Le Rapporteur spécial a été largement informé de la nature et des travaux du Comité pour l'élimination des rapts de femmes et d'enfants (CERFE).
特别
告员获得关于消除绑架妇女和儿童委员会的性质及其工作的详尽
道。
Tout juste le 7 mai dernier, la police a démantelé des gangs organisant le rapt de personnes dans l'ère métropolitaine et a ainsi libéré les otages.
7日,警察摧毁了组织首都地区劫
人质的团伙并将人质释放。
La Présidente, parlant à titre personnel, souhaiterait en savoir davantage sur l'attitude des autorités à l'égard de la pratique coutumière qu'est le "rapt de fiancées".
主席以个人身份发言,她说她想更多地了解吉尔吉斯斯坦当局对“新娘盗窃”这一习俗的态度。
Dans sa forme la plus extrême, le mariage forcé peut s'accompagner de menaces, de rapts, d'emprisonnements, de violences physiques, de viols et, dans certains cas, de meurtres.
些极端形式的强迫婚姻包括威胁行为、拐骗、监禁、身体暴力、强奸以及有时候是谋杀等。
S'agissant du rapt, la loi établit une distinction entre la « pucelle honnête », la femme mariée et la femme réputée « impudique » (art. 266 à 271 du Code pénal).
强奸罪方面,对于“纯洁的处女”、已婚妇女及可能的“不贞女子”之间存
着差异性判罚(《刑法》第266-271条)。
Ces derniers rapts auraient été commis par des hommes armés de la tribu Murle dans l'État de Jonglei, ou bien, selon certains rapports, durant des razzias de bétail.
据称,后一起绑架行为是琼莱州Murle部落的武装男子所为。 据
告所称,这些绑架也发生

行动中。
Les tribunaux agissent avec diligence en cas d'atteintes graves aux droits de l'enfant et à son intégrité physique, par exemple meurtre, coups et blessures délibérés, vol qualifié, enlèvement et rapt.
人民法院始终将打击杀害、故意重伤、
劫、绑架、拐卖等严重侵害儿童生命健康的犯罪列为刑事审判工作的重点。
Au début de février, le Comité pour l'élimination des rapts de femmes et d'enfants (CERFE) a renvoyé contre leur gré 764 personnes du Darfour-Sud dans le nord du Bahr el-Ghazal.
2月初,消除劫
妇幼行为委员会从南达尔富尔州向北加扎勒河州遣返了764人。
Le Représentant spécial continue d'appeler l'attention sur les dimensions transnationales du rapt, du recrutement et du déploiement d'enfants, et de proposer une démarche « de voisinage » pour s'attaquer à ce problème.
特别代表还提请注意绑架、征募和部署儿童的跨边界层面,并提议对该问题采取“邻国办法”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。