Ces mélanges résultent des procédés de raffinage et de fusion.
这些混合物是精炼
艺的结果。
程技术】精炼, 提纯;精制
业的,产业的;Ces mélanges résultent des procédés de raffinage et de fusion.
这些混合物是精炼
艺的结果。
Une septième mesure visait à démanteler les réseaux de trafic et de raffinage de drogues.
第七项措施是摧毁毒品贩运和提纯网络。
Les capacités de raffinage sont insuffisantes, même dans les économies les plus industrialisées.
即便是
业化程度
高的经济体也缺乏足够的炼油产能。
C'est le raffinage qui cause le blocage, pas l'offre de brut corrosif en elle-même.
瓶颈在
炼油,而不是原油供应本身。
Pour le raffinage, la KPC était le seul client de la KNPC.
KPC是KNPC的在炼油方面的唯一客户。
Pour ses services de raffinage de pétrole, la KNPC avait la KPC pour seul client.
KNPC除了向KPC以外,没有向任何其他顾客提供冶炼石油的服务。
Les déchets en question provenaient d'opérations de raffinage effectuées à bord d'un navire en haute mer.
所指废物是由在公海的一艘船舶上进行的提炼作业而产生的。
Par ailleurs, depuis un certain temps, nombre de pays développés n'ont pas amélioré leurs moyens de raffinage.
此外,许多先进国家已有一段时候未改善炼油技术。
Le marché des produits pétroliers est resté tendu, la capacité de raffinage étant bloquée à son maximum.
由
炼油能力的瓶颈仍未解决,燃料产品的供求关系仍然紧张。
Le solde représente l'estimation, par la KNPC, du niveau des bénéfices escomptés pour chaque unité de raffinage.
剩下的部分便是KNPC所估计的每个炼油厂有可能获取的利润水平。
En premier lieu, le problème majeur est lié à la capacité de raffinage, pas à une offre insuffisante.
第一,

的问题在
炼油产能,而非供应不足。
En aval, le sous-secteur du raffinage se heurte à de graves difficultés liées à des engorgements de production.
下游炼油分部门则充满着各种严重的生产障碍。
Par conséquent, le raffinage et la distribution des produits pétroliers sont généralement des monopoles naturels qui doivent être réglementés.
因此,石油产品的提炼和分销一般都是需要管理的自然垄断产业。
Traitement pyrométallurgique : Traitement thermique en plusieurs étapes (notamment, calcination ou grillage, fusion, refusion et raffinage) des métaux et minerais.
用伏安表对电池进行测试以显示电池是否
作。
Ces quatre personnes étaient accusées d'avoir détourné près d'un million de dollars au détriment de la Société libérienne de raffinage.
国家指控这四人侵吞了利比里亚炼油公司将近100万美元的资产。
La KNPC n'avait donc aucun intérêt à activer le retour de ses unités de raffinage à leur pleine capacité d'exploitation.
因此,KNPC也不会愿意迅速地将其炼油装置恢复到完全的开
能力。
La KNPC déclare que l'étendue de la corrosion interne de ses unités de raffinage n'était pas apparente lors des contrôles visuels initiaux.
KNPC说,在
初目视检查期间,炼油装置内部的腐蚀程度并不明显。
Quel doit être le rôle de la coopération régionale dans la gestion des systèmes d'acquisition, de raffinage et de distribution du pétrole?
在石油采购、提炼和分销系统方面,区域合作可起什么作用?
La KPC en tant que propriétaire de la KNPC avait fait un investissement de capitaux non négligeable dans le secteur du raffinage.
KPC作为KNPC的所有者,在炼油业方面投入了很大的资本。
Dans ses calculs, la KPC part du principe qu'elle aurait pleinement mis à profit ses capacités de raffinage, et ce pour deux raisons.
它在计算中推定出
以下两个原因可以满负荷地利用炼油能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。