La quasi-totalité des centres de production et de négoce de diamants appliquent désormais le SCPK.
事实上所有钻石生产和交
中心现在都执行金伯利制度。
, 买卖
, 大宗买卖 [指国际市
上的买卖]
;谈判,协商
,生意;
;La quasi-totalité des centres de production et de négoce de diamants appliquent désormais le SCPK.
事实上所有钻石生产和交
中心现在都执行金伯利制度。
L'équipe d'experts techniques a contrôlé 22 centres importants de négoce, de taille et de polissage.
技术专家小组调查了22个重要的钻石交
、切削和磨制中心。
En outre, les marchés de négoce étaient faussés, traduisant la concentration du secteur.
而且,
市

曲,体现出市
的集中。
Pouvait aussi être étudié le rôle des intermédiaires dans le négoce des sûretés relatives aux investissements.
另一个领域是买卖投资证券中中间人的作用。
Les banques internationales et les sociétés de négoce de produits de base peuvent également soutenir ces efforts.
国际银行和初级商品公司也可以支持这些努力。
En outre, le mot « brokering » devrait être traduit dans l'ensemble du document par « courtage » au lieu de « négoce ».
此外,在整个文件中,“brokering”一词应译为“courtage”,而不应译为“negoces”。
Prière de renseigner sur les textes prohibant le trafic et le négoce d'armes avec des terroristes et leurs organisations.
请简要说明禁止将武器贩卖和居间安排贩卖给恐怖分子和恐怖组织的法律规定。
Le négoce des biens n'entre pas dans la catégorie des services et sera inclus dans celle du commerce des biens.
商品中介
从服务业中剥离出来,将列入商品
类。
Plusieurs civils et marchands ont indiqué au Groupe que Djuma Tatu, un marchand d'or local, préfinançait l'essentiel de son négoce.
许多平民和黄金商人告知专家组,当地黄金交
商Djuma Tatu为此类
预筹大部分资金。
Son système de certification a été particulièrement efficace pour valider et réglementer la production et le négoce de diamants bruts.
其证书制度在确认和管理毛坯钻石生产方面特别有效。
Il prévoit de renforcer les efforts en matière de constitution de capacités, de traçabilité et de lutte contre le négoce transfrontalier illicite.
工作组计划进一步努力开展能力建设、促进可追踪性,并处理非法跨境
问题。
Il aborde le problème des diamants de sang non seulement au niveau de l'extraction, mais également sous l'angle du traitement et du négoce.
它不仅在开采一级,而且也从加工和
的角度来处理冲突钻石问题。
Les transactions et le négoce portant sur ces biens et intérêts sont interdits sur le territoire des États-Unis et aux ressortissants des États-Unis.
禁止在美国或由美国人对这类冻结财产和财产股份进行任何交
或买卖。
Promulguer des lois spécifiques ciblant les activités menées dans le domaine de l'immigration et du négoce international et de nature à faciliter le terrorisme.
颁布针对移民和国际
等可能便利于恐怖主义的领域的活动的具体法律。
De la même manière, les règles de cotation en bourse et de négoce des titres sont identiques pour les valeurs mobilières locales et étrangères.
当地和外国证券也适用同样的上市和交
条例。
Il existe toutefois de grandes différences entre les pays en développement sur les plans des structures de production et de négoce ainsi que des capacités.
但是,发展中国家的生产与
的结构和能力有很大差异。
Les grandes sociétés nationales avaient souvent le contrôle de la production intérieure et des contrats à l'importation et dominaient le négoce sur les nouveaux marchés.
各国巨头通常控制了国内生产和进口合同,并支配了新市
中的
。
Les grands exportateurs locaux qui contrôlent la plus grande partie des ventes sont lourdement tributaires du financement étranger qui provient indirectement de maisons de négoce.
控制着大部分销售额的大型地方出口商严重依赖交
所间接提供的外资。
Ma délégation reste persuadée que, grâce à cette initiative, nous continuerons d'atténuer les effets dévastateurs des conflits alimentés par le négoce des diamants du sang.
我国代表团仍然确信,通过这一举措,我们将继续减少冲突钻石
所助长的冲突造成的毁灭性影响。
On ne saurait donc trop insister sur la nécessité d'une coopération et d'une action internationales continues en vue d'éliminer le négoce des diamants du sang.
因此,为遏制冲突钻石
而继续开展国际合作和行动的必要性怎么强调都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。