Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。


)取消, 撤销, 解除
解除
;
,预订;
署,
名;Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Enfin, l'accouchement ne peut pas constituer un motif de résiliation du contrat.
最后一点,生育不能成为废除合同
理由。
Finalement, il a déclaré par lettre la résiliation du contrat.
最后,买方以信函形式宣布合同无效。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人
署
主要合同包括关于“协定
条件和终止”
条款。
TLC, alléguant des contraventions à l'exécution de l'accord de distribution, a demandé sa résiliation.
TLC声称销售协议
执行受到破坏并寻求终止这项协议。
Le Groupe aimerait savoir quel effet aura la résiliation sur l'efficacité de la Mission.
非洲集团希望了解终止协议对特派团效力可能产生
影响。
Transinvest évalue son manque à gagner dû à la résiliation des contrats à KWD 52 500.
Transinvest估计其在终止这些合同方面
损失为52,500科威特第纳尔。
Le Comité recommande le versement d'une indemnité au titre de l'élément a), résiliation des contrats d'emploi.
小组建议赔偿(a)项损失,即终止雇
合同引起
损失。
Il a en outre été proposé de spécifier après quel délai la résiliation automatique s'appliquerait.
另外一项建议是,应当规定一个期间,以便一过这一期间便可适

终止。
On peut adopter différents mécanismes pour cette résiliation.
终止合同可采取不同
机制。
Les contrats de travail constituent une exception majeure au pouvoir de résiliation (voir d) ci-dessous).
对终止权
一项重要
例外是雇
合同(见下文(d)节)。
La résiliation donne naissance à une créance non garantie pour le préjudice qui en découle.
(4) 终止合同引起对由此造成
损害而提出
无担保求偿权。
On peut adopter différents mécanismes pour faciliter cette résiliation.
可以采
不同
机制以便利终止。
Les contrats de travail constituent une exception majeure au pouvoir de résiliation.
终止合同权力
一个重要例外是劳
合同。
À l'expiration du contrat d'emploi individuel ou après sa résiliation, le travailleur migrant doit quitter l'Azerbaïdjan.
一俟外国移徙劳工
个人协议满期或者雇
合同终止,该工人必须离开阿塞拜疆共和国。
Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.
由法院终止
租赁合同平均每年达11万份,结果导致逐出租户事件频繁。
Le locataire est donc bien protégé contre une résiliation de son contrat de location du fait du bailleur.
因此,房客得到了很好
保护,不使他
租期被房东所终止。
Le litige est né de la résiliation d'un accord de services entre un fabricant d'automobiles allemand et une société syrienne.
争议
起因是一家德国汽车生产商和一家叙利亚公司之间终止服务协议。
M. MARADIAGA (Honduras) remarque que la résiliation de l'accord de projet est mentionnée à deux reprises dans la recommandation 43.
MARADIAGA先生(洪都拉斯)指出,建议43曾在两处提及项目协议
终止。
Le simple fait d'annoncer une résiliation future, d'exiger la livraison ou de retourner les marchandises sans autre observation ne suffit pas.
仅仅宣告合同即将终止,声明敦促交货或退货而不作评论是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。