Elle est plutôt la résultante de la volonté politique de chacun des pays Membres.
相反,联合国是各会员国
政治意愿
产物。
;
;
定义
;
,坚贞
;
,内在
,本质
;Elle est plutôt la résultante de la volonté politique de chacun des pays Membres.
相反,联合国是各会员国
政治意愿
产物。
Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.
马尔代夫是海啸造成全国性灾难
唯一国家。
Les rectifications nécessaires résultant de ce changement ont été apportées dans tous les projets d'article.
由这一改动引起
必要订正已体现在所有
款草案之中。
Les pays en développement craignent les obligations résultant de ces propositions pour leur politique industrielle.
发展中国家对该提案可能对其工业政策产生
影响感到关切。
Beaucoup a été dit et écrit sur les menaces résultant du changement climatique.
对气候变化造成
威胁人们说

,也写

。
Les changements climatiques ont plusieurs causes, certaines naturelles, d'autres résultant de l'activité humaine.
气候变化有
原因,有些属自然性质,另一些则是人类活动所引起。
Il s'inquiète aussi du nombre de décès résultant d'avortements provoqués.
委员会还对人工流产造成
死亡人数感到关切。
Dans le domaine de l'environnement, les processus internationaux peuvent être des activités résultant d'engagements internationaux.
在环境领域,国际进程可能会涉及到国际承诺规定
各项活动。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突
一种征兆。
Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.
第二,科索沃社会仍在从冲突
伤痛中恢复。
Une union résultant de la tromperie ou de la force est illégale.
欺骗性和强制性
联姻是非法
。
Ce préjudice pourrait englober celui résultant d'un retard.
这种灭失可以包括迟延造成
灭失。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供
医疗证明,证实患有遭受这种待遇
后遗症。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5
规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻
义务在
大程度上相互
。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境
主要污染物是石油。
Les demandes invoquaient des pertes résultant d'affaires non réalisées.
求偿金额包括商业交易
损失。
En conséquence, il ne pouvait s'agir d'un péril résultant entièrement du projet.
因此,这也不是完全由该工程引起
危险。
Des modifications de la loi sur l'extradition résultant des constatations sont à l'examen.
由于委员会
意见对引渡法进行
修正正在审议之中。
Menaces contre la paix et la sécurité résultant d'actes de terrorisme international.
国际恐怖主义行为对和平与安全造成
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。