Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».
但
位成员对于拉丁谚语是熟悉
,“人都会有错”。
)《箴言》
中国谚语
Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».
但
位成员对于拉丁谚语是熟悉
,“人都会有错”。
Comme le dit un autre proverbe africain, « Un seul pied ne trace pas un sentier ».
就像另一个非洲习语所说
那样,“一只脚踏不出一条路”。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以
期存在。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是智慧
体现。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄罗斯
一句俗话来说,“睡得
,
债
多”。
Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.
正如一句名言所述,“预防胜于治疗”。
Comme dit le proverbe, c'est avant l'aube qu'il fait le plus sombre.
“黎明前最为黑暗”。
Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.
这种说法强调了确保儿童幸福
集体责任。
La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».
这一建议
逻辑体现了这句谚语“以牙还牙”。
Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».
一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”
Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.
古代明智
谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信这样
格言:团结就是力量。
Un proverbe ancien du Myanmar dit que l'éducation est un trésor que personne ne peut dérober.
缅甸有一句古老
谚语说,教育是一个没有人能够偷走
金锅。
Comme le dit un proverbe africain, « les tambours de la guerre sont les tambours de la famine ».
正如非洲
谚语讲
,“战鼓声就是挨饿
声音”。
Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.
正如格鲁吉亚
俗话说,穷人祸不单行。
Pour terminer, je voudrais mentionner le proverbe qui dit qu'il faut un village pour élever un enfant.
最后,我想提到一句谚语,说是养育孩子靠全村。
D'aucuns tourneraient en dérision le proverbe bélarussien bien connu : « Tout sauf la guerre ».
一些人可能会嘲笑白俄罗斯普通老百姓
一句谚语“只要不打仗”。
Enfin, pour terminer je voudrais citer un sage proverbe : « Ce qui est petit est beau ».
最后,让我引用一句名言:“小就是美。”
Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.
正如俗话所说
那样,什么都想抓,就什么也抓不着。
Le proverbe dit que tant qu'on a des poux dans ses vêtements, nos ongles seront entachés de sang.
这个谚语是说,只要你衣服里有虱子,你
手指头就难免总是沾着血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。