La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是务
的做法。
用主
词:
,唯心论;
际的,务
的,
用主
的;
主
,
;
;
;
的态度,
际
;
;
;
,爱国
;La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是务
的做法。
J'espère que, grâce à votre soutien, nous saurons faire preuve de pragmatisme et d'esprit constructif.
我希望,你将激励我们采取务
和建设性的态度。
Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.
我国代表团只能吁请主要行为
采取务
态度。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务
作风一边。
L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.
多年来存在的道
与
际利益之间的矛盾仍是道德和思想方面令人困惑的问题。
Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.
它将要求艰难的让步、不易的妥协,但最重要的是要充满务

和勇气。
La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.
确认这种影响,是一个令人鼓舞的务
迹象。
Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.
我们争取务
和温和地履行我们的职责。
Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.
显然需要的是务
主
和现
主
。
Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.
委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要的是
用主
,而非意识形态。
La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.
主席先生,《渥太华公约》证
了注重结果的多边外交的价值。
Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.
现发展权还需要着眼于长远,并采取一定的务
态度。
Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.
关于秘书处的承受能力,这不应该视为一个一成不变的问题。
La transition vers de telles opérations multidimensionnelles atteste de la maturité et du pragmatisme de l'ONU.
这种向多层面行动的过渡反映了联合国正走向成熟和务
。
Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.
这项任务需要以注重行动和灵活的方式处理,并且应该包括确定可以
际取得的结果。
D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.
我们在整个这段时间内使我们的建议和期望务
和
际。
Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.
我们还满意地注意到崔英镇先生谦恭地、务
地同我们一道努力。
Volonté politique et pragmatisme sont nécessaires à cette fin, de même que des qualités de leadership.
为此目的,需要政治意愿,需要务
,并且需要发挥主动积极的领导能力。
Les pays africains avaient montré beaucoup de flexibilité et de pragmatisme, et leurs partenaires devaient en faire autant.
非洲国家显示出了明显的灵活性和务
态度,它们的伙伴也需要这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。