Il a enfin compris l'importance de la ponctualité.
他终于明白了守时
重要性。
奋,刻苦;
,
情,客气,体贴;Il a enfin compris l'importance de la ponctualité.
他终于明白了守时
重要性。
Elles dépendent également, cela va sans dire, de la ponctualité du règlement des contributions.
当然,这将关键取决于预计缴纳摊款
实收情况。
Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.
大多数成员对该股
工作
总体质量和及时性作出正面评价。
La ponctualité de la publication du rapport est une question qui a préoccupé plusieurs délégations.
若干代表团对未能及时提出报告感到关注。
Dans son rapport d'audit, celui-ci félicite l'UNOPS de sa ponctualité.
审计委员会在审计报告中赞扬项目厅及时提交上
件。
Au paragraphe 16, le Bureau recommande que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité.
在第16段中,总务委员会向大会建议,应提醒各代表团务必守时。
Au paragraphe 17, le Bureau recommande que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité.
总务委员会在第17条中建议大会应提请各代表团准时出席会议
至关重要性。
Pour certains membres, cette proposition pourrait encourager une plus grande ponctualité dans le versement des contributions.
有些成员认为,这项建议可以鼓励会员国更及时地缴纳会费。
Au paragraphe 20, le Bureau recommande que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité.
总务委员会在报告20段建议应提醒代表团守时至关重要。
La gestion des conférences a quatre objectifs : qualité, quantité, ponctualité et économie.
会议管理有四项目标:质量好、数量多、不失时、合划算。
Il est nécessaire d'améliorer la présentation, la structure, le contenu et la ponctualité des rapports des procédures spéciales.
有必要增强特别程序报告
格式、结构、内容和期限。
Suite aux consultations menées avec les partenaires opérationnels, la ponctualité des rapports financiers et leur qualité devraient s'améliorer.
预计将为此同各执行伙伴进行讨论,以促进财务报告
及时提交,改进有关开支
报告
准确性。
Chacun sait que la santé financière de l'Organisation repose en grande partie sur la ponctualité avec laquelle les contributions sont versées.
众所周知,联合国
财政健康在很大程度上依赖于摊款
及时缴付。
La prochaine version permettra la mise en ligne des rapports clients, ce qui sera favorable à la ponctualité et à l'efficacité.
“跟踪仪表板”
下一版本将可进行在线客户报告,从而提高及时性和效率。
La question de l'amélioration de la qualité et de la ponctualité des rapports est examinée de manière coordonnée par les trois Comités.
三个委员会开展协调,审议改进提交报告情况和迟交报告
问题。
De plus, un dialogue plus étroit avec les autres organes et services concernés renforcerait la qualité et la ponctualité de ses travaux.
此外,委员会与其它相关机关和部厅密切合作可以提高其工作质量和更及时完成其工作。
Le temps passé à recueillir et à rassembler des données serait ainsi réduit et la qualité et la ponctualité des rapports améliorées.
这将减少收集及整理数据所花时间,并将改善报告
质量和及时性。
La ponctualité des paiements n'ayant pas pour autant été assurée, les modalités de ce nouvel arrangement ont été renégociées à plusieurs reprises.
由于在推迟付款安排之下仍然没有及时付款,又就这项安排
条件进行了几次重新谈判。
Il a été ainsi possible d'améliorer l'utilisation des capacités et de renforcer la ponctualité de la production et de la diffusion des documents
这些措施有助于提高能力利用率和
件及时性。
Encore une fois, la situation en fin d'année dépendra de la ponctualité avec laquelle les États Membres s'acquitteront de l'intégralité de leurs obligations financières.
不过,最终结果还是要看会员国是否按时足额履行其财务义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。