En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数人
个人梦想可能成为数百万人
梦魇。

熨斗等时防止
手
)捏垫, 垫子
脂肪堆口>转>
钱
花En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数人
个人梦想可能成为数百万人
梦魇。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域
资金仍然分配不均,少数几个国家占其中
绝大部分。
Néanmoins, ces fonds proviennent d'une poignée de pays.
但是,这些捐款由少数国家提供。
En d'autres termes, une poignée de dirigeants nationalistes l'utilisent à leurs propres fins.
换言之,几个民族主义领导人出于本身

目
正在利用该问题。
La réforme du Conseil de sécurité n'est pas l'affaire d'une petite poignée d'États Membres.
安全理事会
改革不仅仅是部分会员国
事。
Nous n'avons qu'un hôpital et une poignée de médecins.
我们只有一所医院和为数不多
医生。
La Sierra Leone compte actuellement sur l'aide d'une poignée de partenaires internationaux.
塞拉利昂目前依赖于几个国际伙伴
援助。
Des gens qui achetaient le riz par sac l'achètent aujourd'hui par poignée.
过去整袋购买大米
人们,现在只能少量
买。
Nous ne devons pas perpétuer un Conseil de sécurité d'une poignée d'États Membres.
我们决不能让一个少数国家
安全理事会永远存在下去。
Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.
只有得益于目前冲突
一小撮极端主义分子反对这一前景。
Cette poignée de mains nous donne l'espoir que les deux parties vont maintenant dialoguer.
这一握手给我们带来了希望,即双方现在正在互相沟通。
Trop souvent, cependant, ces dialogues ne font qu'intervenir qu'une poignée d'experts.
但这些对话常常仅涉及几个专家。
Il faut éviter qu'une poignée de pays puissent imposer leur agenda à tous les autres.
我们必须避免一种由几个国家为所有国家定基调
局面。
En conséquence, seule une poignée d'experts et de comptables professionnels s'y connaît en comptabilité internationale.
因此,关于国际会计问题
专门知识高度集中在少数专家和专业会计人员手中。
Leur apport semble plutôt s'être limité à une poignée de secteurs.
其业绩
基础似乎并不广泛,而是只集中在少数部门。
Il est inacceptable qu'une poignée de pays continuent de bloquer les progrès.
少数几个国家仍然在阻碍进展,这是不能令人接受
。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家
定国家利益而作出虚伪
妥协。
Jusqu'ici, une poignée de projets seulement ont été approuvés, tandis que quelques autres sont en attente.
这种情况与成功利用清洁发展机制资源
中国、印度和巴西等国形成鲜明对照。
Malheureusement, les conséquences de ces mauvaises pratiques ne sont pas limitées à une poignée de pays.
不幸
是,这些蹩脚做法
后果不只限于少数几个国家。
Il convient de souligner que seule une poignée de plaintes contre l'Organisation débouchent sur un arbitrage.
必须指出,对联合国提出
索赔中只有很小部分导致仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。